| The district covers an area of 3,356 km.² and has a population of 324,941. | Округ занимает площадь З 356 км² и имеет население 324941 человек. |
| Its population in 2010 was 0. | На 2010 год население составляло 0. |
| The world population at the start of the 21st century totaled to more than 6 billion people. | Мировое население на начало 21 века насчитывало более 6 миллиардов человек. |
| The fear of Stacies caused revolts and conflicts and the world population halved. | Страх перед Стейси вызвал революции и конфликты, уменьшившие население вдвое. |
| They knew that disease or prolonged war could wipe out the population and the future populations that pay off debt. | Они знали, что болезнь или длительная война может уничтожить население и жителей, которые должны погашать долг в будущем. |
| The population before the attack was 500. | До атаки население насчитывало 500 человек. |
| The donor was the entire population of South Wales and the new body is functioning normally. | Донором было все население Южного Уэльса и новое тело функционирует нормально. |
| All German town population was expelled in 1945. | Всё немецкое население города было выселено в 1945 году. |
| Massive irrigation has fed the growing population, and in the last 50 years, 21 million wells have been dug. | Массовое орошение накормило растущее население... и за последние 50 лет были вырыты 21 млн. колодцев. |
| Once the pearl of the Caribbean, Haiti can no longer feed its population without foreign aid. | Когда-то жемчужина Карибских островов, сейчас Гаити не может прокормить население без иностранной помощи. |
| India's growing population keeps breaking its own record. | Растущее население Индии продолжает бить собственные рекорды. |
| That's larger than the entire population of Russia. | Это больше, чем население России. |
| China is aging very rapidly, and its working-age population will begin to shrink within a few years. | Китай стареет очень быстро, и в ближайшие годы его работоспособное население начнёт сокращаться. |
| But Russia's population is disappearing before our eyes. | Однако население России исчезает у нас на глазах. |
| Recent population is 11 people in two houses. | Постоянное население имеется в 2 домохозяйствах. |
| Its area is about 80,000 km2, population over 5,000,000. | Площадь: около 80 тысяч км², население: более 5 миллионов человек. |
| The population of Macedonia was forced to declare as Serbs. | Население Македонии было вынуждено объявить себя сербами. |
| In 1968 the population of Năvodari exceeded 6,500 inhabitants. | В 1968 году население Нэводари превысило 6500 жителей. |
| The population of this area was ethnically mixed. | Население этого района было этнически смешанным. |
| Introduced diseases, notably smallpox, nearly wiped out the native population of Easter Island. | Занесённые болезни, главным образом оспа, практически уничтожили население острова Пасхи. |
| For many applications, measurements become more manageable and/or cheaper when the population is grouped into strata. | Во многих случаях измерения становятся дешевле и/или более выполнимыми, когда население группируется в страту. |
| The number of Aboriginal Identity Peoples have been increasing at a rate greater than the population of Alberta. | Число коренных народов увеличивается со скоростью большей, чем население Альберты. |
| The population lived primarily on the cultivation of tobacco and fishery, and later on tourism. | Население занималось в основном выращиванием табака и рыболовством, а затем туризмом. |
| Conscriptions to the Russian army, and ongoing russification policies further aggravated the Polish population. | Призыв в российскую армию и продолжающаяся политика русификации еще больше озлобили польское население. |
| They looked at their local population. | Они посмотрели на своё пользовательское население. |