| The town fell, and the population was enslaved. | Город пал, а население было уведено в рабство. |
| The population rose from an estimated 50,000 in 1530 to about 225,000 in 1605. | Население выросло с примерно 50000 в 1530 году до 225000 в 1605. |
| As a result, the population of the surrounding metropolitan area greatly outnumbers Salt Lake City. | В результате, население близлежащей агломерации численно превышает население самого Солт-Лейк-Сити. |
| They all are members of the European Olympic Committees (EOC) and have a population of less than one million. | В неё входят государства Европы, представленные национальными олимпийскими комитетами и имеющие население менее 1 миллиона человек. |
| A city's population is confined to housing plots designated on the map by the player. | Население города определяется числом жилых участков, отмечаемых на карте игроком. |
| Soon in the town appeared Russian Orthodox population, who needed their own churches. | Вскоре в городе появилось русское православное население, нуждавшееся в своих православных храмах. |
| As of 2018, the Icelandic population stands at a little over 350,000. | К 2018 году население Исландии составляет более 350 тысяч жителей. |
| The territory of Fuzuli district is 1386 km2, and the population is about 105 thousand people. | Территория района Физули 1386 кв.км, а население составляет около 105 тысяч человек. |
| The current population is estimated to be approximately 47,475. | В настоящее время население составляет примерно 47475 жителей. |
| As of 2017, the population is 33 million. | На 2017 год население составляет - 33 человека. |
| However, in 1709 Tórshavn was hit by a plague of smallpox, killing nearly the entire population. | Однако, в 1709 год Торсхавн был поражён оспой, погубившей почти всё население. |
| In Razlog the population joined in the uprising. | В Разлоге население присоединилось к восстанию. |
| In 2016, Heidelberg had a population of 6,225. | В 2016 году население Хайделберга составляло 6225 человек. |
| With a small population and modest economy, Cyprus had a large offshore banking industry. | Несмотря на то, что население страны и масштабы её экономики невелики, оффшорная банковская отрасль Кипра является значительной по величине. |
| A public water system began operation in 1914 and its population had increased to 1,300 residents. | В 1914 году начал работу общественный водопровод, а население города увеличилось до 1300 жителей. |
| In 1943, the Chinese population of about 50,000 rebelled against Japan and seized some towns. | В 1943 году, китайское население около 50000 человек восстало против Японии и захватило несколько городов на Борнео. |
| Harbin held the largest Russian population outside of the state of Russia. | Русское население Харбина было самым большим за пределами России. |
| The population consisted of Romanians, Hungarians (particularly Székelys) and Germans. | Население состояло из румын, венгров (в основном секеев) и немцев. |
| The MoU provides for collaboration and sharing practices on how to prepare the population for disasters and crises. | Меморандум о взаимопонимании предусматривает сотрудничество и обмен опытом в отношении того, как подготовить население к бедствиям и кризисам. |
| By 1947 the kibbutz had a population of 80. | К 1947 году кибуц имел население 80 человек. |
| The population in the area is around 170,000. | Население района составляет около 170 тысяч человек. |
| It is located on Home Island and has a population of about 500, mainly Cocos Malays. | Он расположен на острове Хоум и имеет население около 400 человек, большинство из которых являются килингскими малайцами. |
| In 2011 Mariscala had a population of 1,626. | По данным на 2011 год население Марискала составляет 1626 человек. |
| In 1990 the population was 501. | Население на 1990 год - 501 житель. |
| Independent groups have estimated the Pakistani Ahmadiyya population to be somewhere between 2 million and 5 million Ahmadis. | Независимые группы оценивают население мусульман - ахмади в Пакистане, где-то между 2 и 5 миллионами мусульман-ахмади... |