The proposed revised paragraph 10 would thus read: "Sanctions regimes must also ensure that appropriate conditions are created for allowing an adequate supply of humanitarian material to reach the civilian population. |
Предлагаемый пересмотренный пункт 10 будет гласить: «Режимы санкций должны также обеспечивать создание надлежащих условий, позволяющих адекватно снабжать гражданское население гуманитарными товарами. |
Just so are the people of a community, varied folks with different ideas and backgrounds who, when brought together, make up a population. |
Точно так же люди, живущие в общине, различные народы с различными представлениями и биографиями, собираясь вместе, образуют население. |
Nearly the entire Tamil population of the northern area known as the Wanni, more than a quarter million, fled their homes in a search for safety. |
Почти всё тамильское население северной части острова, известное как ванни, -более четверти миллиона человек - покинуло свои дома в поисках прибежища. |
People are a uniform organism with the patrimonial aristocracy but if it is deprived heads the population degrades and dies out because of a natural inconsistency. |
Народ это единый организм со своей родовой аристократией, но если он лишен головы, то население деградирует и вымирает из-за естественной несостоятельности. |
They did not fail to note that the population of Costa Rica amounts to 3 million and a half people, and the territory is 51000 square kilometres. |
Непременно указывалось, что население Коста-Рики достигает З с половиной миллионов человек, а территория равна - 51000 кв. километров. |
By 1834, the population of Columbus was 4,000 people, officially elevating it to "city" status. |
В 1834 году население Колумбуса достигло 4000 человек, и он поднялся до статуса «города». |
In the 2001 Australian national census, the population of the islands was recorded as 8,089, though many more live outside of Torres Strait in Australia. |
По данным австралийской переписи 2001 население островов составляло 8089 человек, хотя ещё многие другие живут вне Торресова пролива в Австралии. |
Oldmeldrum Burgh had a population of 1,110 in 1911 and 1,103 in 1951. |
Население бурга Олдмелдрум составляло 1110 в 1911 году и 1103 в 1951 году. |
This policy was generally considered a success, as South-West Africa's white population more than doubled between 1913 and 1936. |
Эта политика в целом была признана успешной, а белое население Юго-Западной Африки выросло более чем в два раза по с 1913 по 1936 год. |
Within five years, the NTT network had been expanded to cover the whole population of Japan and became the first nationwide 1G network. |
В течение пяти лет сеть NTT была расширена и охватила все население Японии, став первой общенациональной сетью 1G. |
Zlatoust for a short while stops on island. It trains local population to do concrete or cement of local materials, basically it was volcanic tuff. |
Златоуст ненадолго остановился на острове, обучил население делать бетон или цемент из местных материалов, в основном, это был вулканический туф. |
The Australian resident population consists of people who were born in the following countries: For more information about immigration see Immigration to Australia. |
Австралийское местное население включает в себя людей, родившихся в следующих странах: Для более подробной информации по иммиграции см. иммиграция в Австралию. |
By 1961, Bangalore had become the sixth largest city in India, with a population of 1,207,000. |
К 1961 году Бангалор стал шестым по населённости городом Индии, а его население составило 1207 тыс. человек. |
The population of Utirik Atoll is 435 as of 2011. it is one of the northernmost Marshall Islands with permanent habitation. |
Население атолла составляет 435 человек (2011); это один из наиболее северных островов Маршалловых Островов с постоянным населением. |
According to the historian Dr. Krisztián Ungváry, the 1931 census showed that the population of Bačka and Baranja included 150,301 Serbs and 3,099 Croats. |
По словам историка доктора Кристиана Унгваря, перепись 1931 года показала, что население Бачки и Бараньи включало 150301 сербов и 3099 хорватов. |
Acquisition of the necessary land turned out to be difficult, particularly in the municipalities of Stalden and St. Niklaus, as the local population was not interested in selling. |
Приобретение необходимых участков земли оказалось затруднено, особенно в муниципалитетах Шталден и Сант-Никлаус, поскольку местное население не было заинтересовано в продаже. |
Since then, the population has generally been in a gradual but steady decline, and currently sits at a little over 1,300. |
С тех пор население, постепенно, но неуклонно сокращается и в настоящее время составляет менее 1300 человек. |
The French army was renamed La Grande Armée in 1805 and Napoleon used propaganda and nationalism to control the French population. |
Французская армия была реорганизована и получила новое название - Великая армия в 1805 году, и Наполеон используя пропаганду и национализм контролировал французское население. |
Together with the two villages of Fassuta (existent) and al-Mansura, the population was 2,300 and their total land area was 34,011 dunums. |
Вместе с двумя деревнями Фассута (существующими) и Аль-Мансура население составляло 2300 человек, а их общая площадь составляла 34011 дунама. |
As of 2008, the population of the commune of Bab El Oued was 64,732. |
По состоянию на 2008 год, население коммуны Баб-эль-Уэд составляло 64732 человека. |
Supporters of Sukarno's legacy, however, believe that this tenet was meant to unify Indonesia's population, who have diverse faiths and beliefs. |
Сторонники наследия Сукарно, полагают, что этот принцип предназначался, чтобы объединить население Индонезии, среди которого бытуют различные религии и верования. |
By 1951, the city population had crossed one million mark. in the following decade, the rate of growth of Karachi was over 80 percent. |
К 1951 году, население города преодолело отметку в 1 миллион. в следующие десятилетия, рост населения Карачи составлял около 80 %. |
In 1780 the village obtained town rights, but in 1934 it lost them, as its population fell below the then required 3,000. |
В 1780 году поселение получило права города, но в 1934 году утратило его, поскольку население упало ниже требуемых 3000 человек. |
As the Indian population became numerically dominant and the voting franchise was extended, political power shifted from the Franco-Mauritians and their Creole allies to the Indo-Mauritians. |
По мере того как индийское население становилось численно доминирующим, а избирательные права расширялись, политическая власть перешла от франко-маврикийцев и их креольских союзников к индо-маврикийцам. |
By 1590, Spain's population was far greater than what it had been in any previous period. |
К 1590 году население Испании стало намного больше, чем сто лет тому назад. |