Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Население

Примеры в контексте "Population - Население"

Примеры: Population - Население
Worse still, they had caused great suffering for the country's innocent population. Хуже того, они навлекли на ни в чем не повинное население страны тяжкие страдания.
She drew the Committee's attention to the immense difficulties the country's population was facing. Оратор привлекает внимание Комитета к тем колоссальным трудностям, с которыми сталкивается население страны.
Rural population face extraordinary barriers to good health due to severe poverty and regular food insecurity. Сельское население сталкивается с колоссальными препятствиями в области здравоохранения из-за крайней нищеты и регулярной нехватки продовольствия.
Other sectors of rural economy are unable to provide incomes for the rural population outside agriculture. Другие сектора сельской экономики, помимо сельского хозяйства, обеспечить доходом сельское население не в состоянии.
The population is given all tests and therapies that may be necessary. Население обеспечивается всеми необходимыми видами диагностики и терапии.
Migration causes population ageing in rural areas and land abandonment, which in turn promotes degradation. В результате миграционных процессов в сельских районах стареет население, люди покидают свои земли, что в свою очередь усугубляет деградацию земель.
The rural population face extraordinary barriers to good health due to shortage of modern health care facilities. Сельское население сталкивается с колоссальными барьерами в сфере охраны здоровья из-за нехватки современных медицинских учреждений.
Both the male and female population had a right to information on modern contraceptive methods. Как мужское, так и женское население имеет право на информацию о современных контрацептивных методах.
The island's population is composed of nationals of no fewer than 124 different countries. Население острова состоит из граждан не менее 124 различных стран.
There is a population that needs to have the school. Там есть население, которому нужна школа.
Moreover, the security risks for the civilian population must not be underestimated. Кроме того, не следует недооценивать тот риск, с которым сталкивается гражданское население в области безопасности.
More than ever, the population in Darfur needs a credible force that can contribute to its security. Более чем когда-либо население в Дарфуре нуждается в надежной силе, которая способна обеспечить его безопасность.
The fact-finding mission confirmed the facts of the Armenian settlement of the occupied territories of Azerbaijan, the original population of which had been completely expelled. Миссия по установлению фактов подтвердила факты заселения армянами оккупированных территорий Азербайджана, исконное население которых было оттуда полностью изгнано.
The objective is to have the entire population be literate in the national language and numerate by 2012. Задача состоит в том, чтобы к 2012 году все население страны умело читать на национальном языке и считать.
This means that there is a large number of more or less established languages spoken among a relatively small population. Это означает, что сравнительно небольшое население страны говорит на многих, более или менее распространенных языках.
The Government has appealed to the population to return to their villages, reaffirming its commitment to provide security and protection. Правительство призвало население вернуться в родные деревни, подтвердив свое обязательство обеспечить безопасность и защиту.
He described the continued attacks of the Janjaweed militias against the local population in Darfur as acts comparable to ethnic cleansing. Он охарактеризовал продолжающиеся нападения милиции «данджавид» на местное население в Дарфуре как деяния, сопоставимые с «этнической чисткой».
The ICRC orthopaedic workshop in Gagra also continued to provide prostheses for the affected local population. Ортопедическая мастерская МККК в Гагре также продолжала снабжать протезами пострадавшее местное население.
UPC attack is launched against the non-Iturian population in the gold mine of Mabanga, 32 km from Bunia. СКП совершает нападение на неитурийское население в районе золотого прииска Мабанга (в 32 км от Буниа).
Reports of new attacks against the population of Fataki and Bule. Поступают сообщения о новых нападениях на население Фатаки и Буле.
Some sources have estimated that the Somali population spends up to $300,000 on Kenyan khat a day. По оценкам некоторых источников, население Сомали тратит на покупку кенийского ката до 300000 долл. США в день.
Its strategic position allows it to keep pressure on the civilian population of the capital. Их стратегическая позиция позволяет им постоянно держать в напряжении гражданское население столицы.
Levels of exposure among the general human population are well below applicable guidelines for dietary intake. Уровни воздействия на все население в целом намного ниже применяемых нормативов для пищи.
Caution was needed when using results for population exposure estimation; При использовании ее результатов для оценки воздействия на население в целом необходимо проявлять осторожность;
The Act provides that corporate bodies that have hazardous facilities must immediately inform the population and workers of any accidents. В нем предусматривается обязанность юридических лиц, имеющих опасные производственные объекты, незамедлительно информировать население и работников об авариях.