a Unemployed population as a percentage of the economically active population and employed population as a percentage of the working-age population, respectively. |
а Безработное население в процентном отношении к экономически активному населению и занятое население в процентном отношении к населению трудоспособного возраста соответственно. |
The elderly population (the population aged 65 and above) comprised 22.01 million, and the aging rate (the proportion of elderly population to total population) stood at 17.3%. |
Пожилое население (в возрасте 65 лет и старше) насчитывало 22,01 млн. человек, и коэффициент старения (доля пожилого населения в общей численности населения) составил 17,3 процента. |
The urban population is growing faster than the rural population. |
Городское население растет быстрее, чем сельское. |
Overall, the economically active population accounts for 32.9 per cent of the working age population. |
В целом, экономически активное население составляет 32,9% от населения трудоспособного возраста. |
The population of transplanted British subjects could never be deemed a population subjected to colonial power. |
Британские поселенцы никогда не могут рассматриваться как население, находящееся под властью колониальной державы. |
The population of Mongolia reached 2,353,000 in 1996. |
По состоянию на 1996 год население Монголии составляло 2353000 человек. |
The Cameroonian population was estimated at 13.3 million in 1996. |
Согласно оценкам, население Камеруна составляло в 1996 году 13,3 млн. человек. |
The active population is largely rural. |
Это население сосредоточено в основном в сельских районах. |
Services therefore do not cover the entire population. |
Таким образом, подобными услугами в области здравоохранения не охвачено все население. |
Hence, even where registration facilities sufficiently cover the entire population, registration will remain incomplete. |
Таким образом, даже в тех случаях, когда средства регистрации достаточно хорошо охватывают все население, регистрация будет оставаться неполной. |
Alaska's population was somewhat more educated than the national average. |
Население Аляски имеет несколько более высокий уровень образования, чем население страны в целом. |
The decline may largely be ascribed to the increasingly younger immigrant population. |
Снижение показателя можно в значительной мере отнести на счет того, что иммигрантское население резко молодеет. |
In their operations these ignored humanitarian rules and attacked the civilian population. |
Их действия шли вразрез с гуманитарными нормами, будучи связаны с нападениями на гражданское население. |
The media campaign targets the general population and Aboriginal families and youth. |
Проводимая в средствах массовой информации кампания ориентирована на широкое население, а также коренные семьи и молодежь. |
Sites relevant for population exposure in Europe. |
Участки, репрезентативные для воздействия загрязнения на население Европы. |
Born in Goodland, Florida, population 394. |
Родился в местечке Гудлэнд, Флорида, население 394 человека. |
Ripton, Vermont... population 588. |
Риптон, в Вермонте... население 558 человек. |
The population of Las Vegas was 22. |
Население Лас-Вегаса, штат Невада, было 22 человека. |
The disappearance of neighbourhood shops is incompatible with an ageing population. |
Тенденция к исчезновению магазинов, обслуживающих население микрорайонов, несовместима с явлением старения населения. |
The estimated resident population is 22 million people. |
Согласно имеющимся оценкам, проживающее на ее территории население составляет 22 млн. человек. |
The population is extremely young and mostly rural. |
Население страны чрезвычайно молодо и проживает главным образом в сельской местности. |
The general population is within 15 kilometres of a health facility. |
Практически все население страны проживает в местах, удаленных от медицинских учреждений не более чем на 15 километров. |
While the Brazilian population... doubles every 50 years. |
А между тем население Бразилии... удваивается лишь каждые 50 лет. |
The population universe covered by statistical sources can be different across countries: resident population, present population, legal population, international passengers, etc. |
Генеральная совокупность, охватываемая статистическими источниками, может быть различной в зависимости от той или иной страны: постоянное население, наличное население, законное население, международные пассажиры и т.д. |
In South Sudan, the population most at risk is also the population most inaccessible. |
Население Южного Судана, подвергающееся наибольшему риску, одновременно является и наименее доступным. |