| Every year, our population decreases, more and more businesses close. | Население города постоянно уменьшается, все больше компаний закрывается. |
| That's from a source population the size of metropolitan Atlanta. | И это из популяции размером с население центра Атланты. |
| The first eight make up eight million in total population. | Население восьми из них вместе составляют 8 миллионов человек. |
| And all this at a time when the population has doubled. | И это все в то время, когда население планеты удвоилось. |
| They have grown their population but not much more. | Население увеличилось, но не сильно. |
| As of 2010 it had a population of 2379 people. | На 2010 год его население составило 2379 человек. |
| The Portuguese population of Macao was never very large. | Автохтонное население Матуа никогда не было особо многочисленным. |
| The ironworks closed in 1891 and by the early 20th century the town's collieries employed nearly the entire local population. | Металлургический завод закрыт в 1891 году и к началу XX века в городских шахтах было занято почти всё местное население. |
| The population before World War II was about 37,000. | Перед Второй мировой войной население достигает 32 тысяч. |
| The German population in the region however, was almost completely expelled. | Оставшееся там немецкое население было почти полностью изгнано. |
| As of 2011 its population was of 335,740. | По состоянию на 2011 год, население района составляло 335740 человек. |
| The population is made up of a mix of Khmer and Lao peoples. | Население представлено кхмерами и народом лао. |
| The total population is in excess of two million. | Общее население штата превышает два миллиона человек. |
| As of 2008 Vestfossen had a population of 2,867 according to Statistics Norway. | Согласно статистике в 2008 году население Вестфоссена составляло 2867 человек. |
| In that year alone the population grew to over 1,000 permanent residents. | В тот год население уже составляло около 1000 постоянных жителей. |
| In the following days the population of Mokotów continued to arrive in Stauferkaserne - mainly men. | В последующие дни к Стауферкасерн по-прежнему свозили население Варшавы - в первую очередь мужчин. |
| It has a population of 8,800 (2005 estimate). | Население - 8,8 тысяч человек (2005, оценка). |
| The Bulgarian army devastated Serbia and moved the population to Bulgaria while some escaped to Croatia and Byzantium. | Болгары разграбили Сербию и депортировали её население в Болгарию, незначительная часть бежала в Хорватию и Византию. |
| At the 2010 Census, the city's population was 91,611. | Согласно переписи 2010 года, население города составляло 91611. |
| In contrast, the population of Middlesex had increased steadily during that period. | Население же Мидлсекса, напротив, стабильно росло. |
| The population numbers several hundred thousand. | Общее население несколько сот тысяч человек. |
| During the summers the population may increase. | В летний период население может значительно увеличиваться. |
| The oasis has a population of around 10,000, mainly Berbers. | Население составляет около 60 тыс. житетей, в основном берберы. |
| During this period, the population was largely Armenian and Russian. | Население региона к этому периоду было в основном армянским и армяноязычным. |
| By the time of the census 2011 the population had increased only slightly to 121. | Согласно переписи населения 2011 года население города сократилось до 121 тысяч. |