In March 2007, the population had voted on 34 amendments to the Constitution. |
В марте 2007 года население высказалось по 34 поправкам к Конституции. |
The population of Peru lives in a high diversity of ecosystems. |
Население Перу живет в условиях крайне разнообразных экосистем. |
Our continent receives only 2 per cent of international investments, whereas the population of our continent is in excess of 700 million. |
Наш континент получает лишь два процента международных инвестиций, в то время как население нашего континента составляет более 700 млн. жителей. |
The population of East Falkland was 194. |
Население Восточных Фолклендов составляло 194 человека. |
National policies and strategies must target the whole population. |
Национальная политика и стратегия должны быть ориентированы на все население. |
Of these, approximately 75 per cent live in sparsely populated rural areas while the remaining 25 per cent constitute the urban population. |
Из них около 75% проживает в малозаселенных сельских районах, а остальные 25% составляет городское население. |
The refugee population enjoys certain services like physical security and infrastructure by government of Kenya. |
Беженское население пользуется определенными услугами, предоставляемыми правительством Кении, такими, как обеспечение физической безопасности и инфраструктуры. |
However, the population is unevenly distributed. |
Однако население распределено по территории страны неравномерно. |
The population is afraid of retaliation. |
Население опасается преследований со стороны полицейских. |
Nigerian immigrants and the indigenous pigmy population also both complained of discrimination and maltreatment. |
Кроме того, иммигранты из Нигерии и коренное население пигмеев жалуются на дискриминацию и жестокое обращение. |
In certain cases, the consequences of sanctions have been borne by the population at large, rather than by the ruling elites. |
В отдельных случаях от последствий санкций страдало простое население, а не правящая элита. |
For centuries this parliament, working in complete freedom, dealt with all the problems of daily life that the population might encounter. |
В течение веков этот парламент, действуя в условиях полной свободы, решал все проблемы повседневной жизни, с которыми сталкивалось население. |
In the zone of confidence, several cases of murder and attacks against the civilian population were reported. |
Согласно сообщениям, в зоне доверия совершено несколько убийств и нападений на гражданское население. |
The population is living in fear of raids that are being conducted mostly at night by the police. |
Население живет в страхе перед проводимыми полицией в основном по ночам рейдами. |
Dialogue between all actors must be encouraged, involving the entire population in the peace process. |
Следует содействовать развитию диалога между всеми заинтересованными сторонами, привлекая все население к участию в процессе миростроительства. |
Our population is scattered over 198 islands, each of which needs to be provided with adequate administrative and socio-economic infrastructure. |
Наше население проживает на 198 островах, каждый из которых имеет соответствующую административную и социально-экономическую инфраструктуру. |
We must collectively strive to ensure that an educated population makes up a healthy and prosperous society. |
Наши коллективные усилия должны быть направлены на обеспечение условий, в которых просвещенное население строило бы здоровое, процветающее общество. |
Experience has shown that sanctions have had some harmful effects on the civilian population and third States. |
Опыт показывает, что иногда санкции оказывают пагубное влияние на гражданское население и третьи государства. |
World population surpassed the 6 billion mark last year. |
Население Земного шара уже превысило шестимиллиардную отметку в прошлом году. |
We have a large foreign population and one of the world's largest consular corps. |
У нас большое иностранное население и один из крупнейших в мире консульских корпусов. |
In the national context, the population of Myanmar is at present about 48 million. |
Если говорить конкретно о нашей стране, то можно указать, что население Мьянмы составляет в настоящее время около 48 миллионов человек. |
As of the first of January of this year, the population of the Grand Duchy was some 430,000 inhabitants. |
По состоянию на 1 января этого года население Великого Герцогства составляло около 430000 человек. |
The population is increasing at a very rapid pace and is distributed unequally throughout the national territory. |
Население увеличивается очень быстрыми темпами и распределяется по территории страны неравномерно. |
It is estimated that the total population will increase 14.5 per cent in the next 25 years. |
По оценкам, в ближайшие 25 лет население вырастет на 14,5 процента. |
The population shall be given timely notice of the rights and freedoms subject to limitation. |
О правах и свободах, осуществление которых ограничено, заблаговременно извещается население. |