| Azerbaijan had a Persian population and was a traditional centre of the Zoroastrian religion. | Азербайджан имел персидское население и был традиционным центром зороастрийской религии. |
| Its population is concentrated mainly in urban areas and is expected to exceed 28 million by 2030. | Население сосредоточено в основном в городских районах и, как ожидается, превысит 28 миллионов к 2030 году. |
| The stellar population of Leo T consists of both old and young stars. | Звездное население Лева Т состоит из молодых и старых звезд. |
| Emigration was illegal and population was seen as the wealth of nations. | Эмиграция была незаконной, а население рассматривалось в качестве «богатства нации». |
| For the first time in the history of Russian Siberia, its population is steadily declining. | Впервые за всю историю российского освоения Сибири её население устойчиво сокращается. |
| The beauty of his music distracts the population from its egocentrism and tendency to fight, causing the first worldwide lasting peace. | Красота его музыки отвлекает население от его эгоцентризма и склонности к борьбе, вызывая первый, всемирный и прочный мир. |
| The explorers found 40 Indian encampments along the river, indicating a large population, although the Indians apparently did not practice agriculture. | Конкистадоры обнаружили сорок индейских стоянок вдоль реки, что указывает на большое население, хотя индейцы, видимо, не практиковали сельское хозяйство. |
| At this point already, overall Venetian losses (including the local population) were estimated by contemporaries at 56,000 killed or taken prisoner. | К этому моменту общие венецианские потери (включая местное население) оценивались современниками уже в 56000 убитых и взятых в плен. |
| In the aftermath of the crisis, the population of British Kaffraria dropped from 105,000 to fewer than 27,000 due to the resulting famine. | В период после кризиса население британской Каффарии снизилось с 105000 до менее чем 27000 в связи с последствиями голода. |
| Guatemala's HIV-infected population lives primarily in urban areas along major transportation routes. | Зараженное ВИЧ население Гватемалы живёт прежде всего в городских территориях вдоль главных транспортных маршрутов. |
| During New Year's Eve in Suriname, the Surinamese population goes into cities' commercial districts to watch fireworks shows. | В канун Нового года в Суринаме суринамское население отправляется в коммерческие районы городов, чтобы посмотреть шоу фейерверков. |
| According to the Penwith District Council, the population of this settlement was estimated at 180 persons in 2000. | По данным окружного совета Пену, население этого поселения в 2000 году оценивалось в 180 человек. |
| Following the independence of Belgium in 1830, the Netherlands' population was considerably diminished, making colonial combat losses more difficult to replace. | После провозглашения независимости Бельгии в 1830 году население Нидерландов значительно уменьшилось, ввиду чего колониальные боевые потери стало восполнять ещё труднее. |
| By the end of the war Texas was one of the leading industrial states and the population had become predominantly urban. | К концу войны Техас был одним из ведущих индустриальных штатов, а население стало преимущественно городским. |
| All life was outlawed, and the Dark Judges sentenced the entire population to death. | Вся жизнь была объявлена вне закона, и Темные Судьи приговорили все население к смертной казни. |
| The population also decreased due to excessive taxation, as most people fled the core areas of the former kingdom. | Население также снизилось из-за чрезмерного налогообложения, так как большинство людей бежали из основных областей бывшего королевства. |
| Grand Bahama Island was losing population throughout the 19th century, in favor of Nassau. | Остров Большой Багама терял население в течение всего XIX века, в пользу Нассау. |
| Petroleum wealth allows the Brunei Government to provide the population with one of Asia's finest health care systems. | Нефтяные богатства позволяют правительству Брунея обеспечивать население одной из лучших в Азии системой здравоохранения. |
| The daytime population of Salt Lake City proper swells to over 315,000 people, not including tourists or students. | В дневное время население Солт-Лейк-Сити увеличивается до более чем 315000 человек, не считая туристов и студентов. |
| Observers and the population state that the move to shield Temer only further undermines the credibility of Brazil's political and electoral system. | Наблюдатели и население утверждают, что переход к защите Темера лишь еще больше подрывает доверие к политической и избирательной системе Бразилии. |
| The Mongols had looted and ravaged the Bulgarian population for decades, especially in the region of Dobrudzha. | Монголы грабили и разоряли болгарское население на протяжении десятилетий - особенно, в районе Добруджи. |
| In the city there was talk that the population was aroused, and a lynching could occur. | В городе были разговоры о том, что население возбуждено, может произойти линчевание. |
| When the Luminals bring something in a big box the city's population has to go into hiding. | Когда Люминалы приносят что-то в большую коробку, население города должно уйти в подполье. |
| In some areas the native population nearly or completely disappeared. | В некоторых районах коренное население почти или полностью исчезло. |
| The population of the Zambezi river valley is estimated to be about 32 million. | Население долины реки Замбези оценивается приблизительно в 32 миллиона человек. |