Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Население

Примеры в контексте "Population - Население"

Примеры: Population - Население
The armed forces emphasize that territorial operations or civic missions are a combination of efforts by the military, government agencies and the local population. Представители вооруженных сил подчеркивают, что территориальные операции или мероприятия по восстановлению гражданского спокойствия проводятся в рамках комплексных усилий, которые осуществляют совместно вооруженные силы, правительственные учреждения и местное население.
For their own political ends, successive regimes and systems gradually conditioned the population to psychological and social acceptance of ethnic discrimination. В политических целях последовательно сменявшие друг друга режимы и системы постепенно подготовили население в психологическом и социальном планах к этнической дискриминации.
The population of this commune was estimated at 85,000 inhabitants before the November 1996 repatriations. Население этой коммуны оценивалось в 85000 жителей до репатриации, имевшей место в ноябре 1996 года.
The militias thus sowed terror both inside the camps and outside, especially against the local Zairian population. Ополченцы начали сеять страх как в лагерях, так и за их пределами, в частности терроризируя местное заирское население.
The population initially refused the annexation of the Golan in 1981 and staged a long strike. Первоначально население отвергло аннексию Голан в 1981 году и устроило длительную забастовку.
In these areas, the civilian population was exterminated en masse, villages were burned and national cultural monuments were destroyed and obliterated. На этих землях в массовом порядке было истреблено мирное население, сожжены деревни, разрушены и уничтожены национальные памятники культуры.
Katzrin's population grew by 50 per cent during this period, from 4,000 to 6,000. В течение этого периода население Кацрина выросло на 50 процентов с 4000 до 6000 человек.
On behalf of my Government, I am proud to affirm that the population of San Marino has become more sensitive to environmental issues. От имени своего правительства я с гордостью заявляю о том, что население Сан-Марино стало более чутко относиться к экологическим проблемам.
Yet, population continues to grow by 81 million people a year. Однако население продолжает увеличиваться на 81 миллион человек в год.
The unemployed population is being exploited by the trafficking organizations, both as an available labour force and a consumer market. Безработное население используется организациями, занимающимися наркоторговлей, как доступная рабочая сила и рынок потребления.
Moreover, the reference to "civilian" population was confusing. Кроме того, ссылка на "гражданское" население вводит в заблуждение.
What was in question was an attack on a population on any grounds. Нападение на население должно быть запрещено независимо от причин.
The chapeau of paragraph 1 should refer to "widespread and systematic" attacks against a civilian population. В вводной части пункта 1 должна содержаться ссылка на "широкомасштабные и систематические" нападения на гражданское население.
The Earth's human population increases at the rate of more than 250,000 per day. Население Земли ежедневно увеличивается более чем на 250000 человек.
They accused Armenia in particular of having seized their territory and incited the population to reconquer it by force. В частности, они обвиняют Армению в захвате их территории и подстрекают население к ее возвращению силой.
He expressed his dismay at the situation in the Republic of Cyprus which prevented the population from enjoying human rights to the full. Он встревожен положением в Республике Кипр, в результате которого население лишено возможности в полной мере пользоваться правами человека.
The preparation of the referendum was particularly complex because the participating population had not yet been determined. Подготовка к проведению референдума еще более осложняется тем, что население, которое должно быть охвачено референдумом, еще не определено.
Ageing does not mean an "old population". Старение отнюдь не означает "старое" население.
The user gets characteristics of the resident population only if it numbers at least 30 persons. Пользователь получает информацию, характеризующую проживающее население, лишь в том случае, если его численность составляет как минимум 30 человек.
These people are living in 453 municipalities (population range 150 to 500000). Население проживает в 453 муниципальных коммунах (с населением от 150 до 500000 человек).
They are areas with which the population living there should identify itself. II.. Жилой район - это территория, с которой проживающее там население должно себя отождествлять.
In addition, in order to alleviate poverty, the population must be involved in economic and development strategies. Кроме этого, для облегчения бремени нищеты следует интегрировать население в экономическую стратегию и развитие.
They destroyed crucial infrastructure and vital networks and temporarily deprived the population of shelter and basic social services. Они приводят к уничтожению базовой инфраструктуры и мгновенно лишают население крова или основных социальных услуг.
The situation in his country had had a particularly negative impact on the population, and social and economic conditions had deteriorated. Положение в его стране оказало особенно отрицательное воздействие на население, при этом ухудшились социальные и экономические условия.
Furthermore, unemployment, which stood at around 7 per cent, had increased among the rural population. Кроме того, безработица, уровень которой приближается к 7 процентам, затрагивает в большей степени сельское население.