Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Население

Примеры в контексте "Population - Население"

Примеры: Population - Население
Such actors frequently abuse these principles as a deliberate strategy, placing both their own civilian population and that of the defending state at greater risk. Такие субъекты зачастую прибегают к нарушению этих принципов в качестве преднамеренной стратегии, подвергая более серьезной опасности не только свое собственное гражданское население, но и население обороняющегося государства.
Such attacks usually have an indiscriminate impact on the civilian population. Как правило, эти нападения неизбирательно затрагивали гражданское население.
The population is waiting impatiently for a peace dividend in the form of improvements in the security situation and their daily living conditions. Население с нетерпением ожидает дивидендов от мира благодаря улучшению положения в плане безопасности, а также условий их повседневной жизни.
The population had growing expectations in terms of governance, security and social and economic development, which would have to be met. Население питает растущие надежды в отношении управления, безопасности и социально-экономического развития, которые должны быть удовлетворены.
After having inhumanely starved a whole population, the said regime is now cold-bloodedly slaughtering them. После того как этот режим подверг бесчеловечному голоду целое население, он сейчас хладнокровно его убивает.
As a result of such politicization, basic utilities are not provided to the war-affected population on both sides of the occupation line. В результате такой политизации пострадавшее от войны население по обеим сторонам оккупационной линии не получает основные коммунальные услуги.
The vast majority of residential houses have been destroyed and the population is virtually in the streets, without shelter. Разрушено большинство жилых домов, и население фактически оказалось на улице, лишившись крова.
There is no issue that so clearly unites the population of the entire world as climate change does. Нет другого такого вопроса, который настолько очевидно объединял бы население всего мира, как вопрос изменения климата.
By war's end, the overall population of the country had declined by 25 per cent. К концу войны общее население страны сократилось на 25 процентов.
Wallchart on rural population and the environment Плакат «Сельское население и окружающая среда»
At current fertility and mortality levels, the population of Europe could be halved by 2110. При существующем уровне рождаемости и смертности к 2110 году население Европы может уменьшиться вдвое.
Given current trends, Europe's population seems unlikely to follow either of the two scenarios over the mid-term future. С учетом нынешних тенденций представляется маловероятным, что в среднесрочной перспективе население Европы будет изменяться в соответствии с каким-либо из этих двух сценариев.
Starting with the provision of free health care to the poor, the Ministry had eventually expanded coverage to the entire population. Начав с обеспечения бесплатной медико-санитарной помощи для бедноты, Министерство в конечном итоге охватило все население.
Social vulnerability refers to socio-economic and demographic factors that influence the level of harm affecting a local population. Социальная уязвимость охватывает социально-экономические и демографические факторы, которые оказывают воздействие на уровень опасности, затрагивающей местное население.
Moreover, the urban population in the region needed be made more aware of issues of good governance and environmental sustainability. Более того, городское население региона должно быть лучше осведомлено по вопросам надлежащего управления и экологической устойчивости.
Several people warned that water shortages, water pollution and the problems of inadequate sanitation would increasingly affect the urban population, especially the poor. Несколько человек предупредили, что нехватка воды, загрязнение водных ресурсов и проблемы отсутствия адекватных объектов санитарии окажут значительное воздействие на городское население, прежде всего на его малоимущие слои.
For most Paraguayans, the indigenous population was seen as constituting an element that enriched the country's heritage. Для большинства парагвайцев коренное население рассматривается как элемент, который обогащает наследие страны.
One of the most serious obstacles to the population's access to health-care services was the lack of road infrastructure. Одним из самых серьезных препятствий, с которыми столкнулось население в плане доступа к медицинскому обслуживанию, стало отсутствие дорожной инфраструктуры.
The population of Grenada has grown over the period. Население Гренады за рассматриваемый период выросло.
The population is broken down into three strata: poor, post-poor and able. Население разбито на три категории: бедное, малоплатежеспособное и платежеспособное.
The fact that the population of the city is largely of African descent further compounds this violation. Указанное нарушение усугубляется тем фактом, что в основном в этом городе проживает население африканского происхождения.
Nunavut's population is 85 percent Inuit. Население Нунавута на 85% состоит из инуитов.
This is important for the Northern District, as it is an area where the minority population is in the majority. Это важно для Северного округа, поскольку здесь население, относящееся к меньшинствам, составляет большинство.
Public resources shall be distributed equitably as far as is practicable geographically taking into account the diversity, population and poverty index. Государственные средства должны распределяться на равноправной основе в той мере, в какой это практически целесообразно в географическом отношении, учитывая этнокультурные различия, население и индекс бедности.
With its relatively small population, housing is not yet a major problem in the Lao People's Democratic Republic. Учитывая относительно небольшое население Лаосской Народно-Демократической Республики, нехватка жилья пока не является в ней серьезной проблемой.