Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Planned - Планируется"

Примеры: Planned - Планируется
In the longer term and in addition to distance-learning and follow-up workshops, it is planned to undertake a limited effort for capacity-building in the field of environmental law in particular countries. В долгосрочной перспективе в дополнение к дистанционному обучению и последующим практикумам планируется провести определенные мероприятия по укреплению кадрового потенциала в области права окружающей среды в конкретных странах.
It is planned to continue the campaign with half-yearly repetition to ensure that the lessons are remembered. Эту кампанию планируется проводить и далее с интервалом в полгода, с тем чтобы ее уроки прочно закрепились в памяти.
The following activities are planned for the short term. В краткосрочной перспективе планируется осуществление следующих мероприятий:
It is planned to develop combined transport operations and improve the functioning of public passenger transport in the cities and towns and throughout the country. Планируется развитие комбинированных перевозок и улучшение работы пассажирского транспорта общего пользования в городах и стране в целом.
Guaranteed drinking-water production and ecosystems improvement in the catchment area are planned for the purpose of attaining (as closely as possible) the natural state of the system. В целях обеспечения (максимально возможного) естественного состояния системы планируется гарантированное производство питьевой воды и улучшение экосистем в водосборном бассейне.
It is planned to closely link this initiative to the work of UNEP and the Statistical Division of the United Nations Secretariat on harmonizing environmental statistics and developing sustainable development indicators. Эту инициативу планируется тесно увязать с работой ЮНЕП и Статистического отдела Секретариата Организации Объединенных Наций по согласованию экологической статистики и подготовке показателей устойчивого развития.
A seminar is being planned to take place in 1996; Планируется провести семинар в 1996 году;
In 1995, it is planned to send about 45 teams into the field for an average of two weeks each month. В 1995 году планируется направить приблизительно 45 групп для работы на местах в среднем в течение двух недель ежемесячно.
Thirteen occasional papers in the series on the International Year have been published by the secretariat; seven more are planned for 1995. Секретариатом опубликовано 13 непериодических документов из серии, посвященной Международному году семьи; еще семь таких документов планируется опубликовать в 1995 году.
A number of editorial board meetings are planned during the next few months to discuss Summit issues with senior editors of influential media. В течение нескольких следующих месяцев планируется провести ряд заседаний редакторского совета для обсуждения вопросов Встречи с ведущими редакторами влиятельных средств информации.
A series of workshops were held in the ECLAC, ESCAP and ESCWA regions, and two others are planned in Africa. В регионах ЭКЛАК, ЭСКАТО и ЭСКЗА состоялся ряд семинаров, и еще два планируется провести в Африке.
Regional workshops are being developed, with one planned for the Pacific island region at the University of the South Pacific in July 1996. В настоящее время подготавливаются региональные практикумы, при этом один из них планируется провести в регионе тихоокеанских островов, и он состоится в Южно-тихоокеанском университете в июле 1996 года.
Several more technical missions have been planned for early 1994; В начале 1994 года планируется проведение еще нескольких технических миссий;
In this connection, in 1992 a ministerial and senior-level meeting was held and another one is planned for 1994. В этой связи в 1992 году было проведено одно совещание на уровне министров, и другое - на уровне старшего руководящего звена, причем в 1994 году планируется провести еще одно такое заседание.
UNSTAT has also begun work on a review of publications on trade statistics published by international organizations and a draft report is planned for 1994. ЮНСТАТ также приступил к работе по обзору публикаций по статистике торговли, издаваемых международными организациями; проект доклада планируется опубликовать в 1994 году.
In addition, a wall chart on the levels of contraceptive use and types of method was planned for release before the 1994 Conference. Кроме того, планируется выпустить до Конференции 1994 года настенную диаграмму о масштабах использования контрацептивных средств и соответствующих методах.
Continued consideration is being planned for next year's annual session of the Board and the Council may wish to provide some guidance in this respect. На ежегодной сессии Исполнительного совета в следующем году рассмотрение этого вопроса планируется продолжить, и Экономический и Социальный Совет, возможно, сочтет целесообразным дать определенные ориентиры в этом отношении.
In 1995, development work is planned on household production, the timeliness and reliability of the accounts and price and volume measures. В 1995 году планируется провести работу, касающуюся производства домашних хозяйств, своевременности и точности счетов, а также показателей цен и физического объема.
In addition, it is planned to launch a national volunteer programme involving about 500 Somali professionals and specialists under UNDP auspices. Кроме того, планируется развернуть под эгидой ПРООН национальную добровольную программу с участием приблизительно 500 сомалийцев, представляющих различные профессии и специальности.
The acquisition and development of additional storage capacity is planned both as a safeguard for drier seasons and to meet future increases in demand. В настоящее время планируется создать дополнительные мощности для хранения воды как на случай засушливых сезонов, так и для целей удовлетворения будущих потребностей с учетом роста спроса на воду.
A manual "Disaster Mitigation Guidelines for Hospital and Other Health Care Facilities in the Caribbean" has been published, and a Spanish translation is planned. Был опубликован справочник "Руководящие принципы деятельности по уменьшению опасности стихийных бедствий в больницах и других заведениях медико-санитарного обслуживания в Карибском бассейне", и планируется его перевод на испанский язык.
A series of workshops, seminars, expert group meetings, as well as national and sub-regional events are planned to feed into these conferences. В рамках этих конференций планируется ряд симпозиумов, семинаров, совещаний групп экспертов, а также национальных и субрегиональных мероприятий.
It is planned to implement, in close coordination and consultation with the Centre for Human Rights, a human rights education and training programme. В тесной координации и консультации с Центром по правам человека планируется осуществить программу образования и подготовки в области прав человека.
The establishment of a training facility is currently being planned as part of a new mine-action programme covering the period from October 1996 to September 1997. В настоящее время в качестве элемента новой программы по разминированию, охватывающей период с октября 1996 года по сентябрь 1997 года, планируется создание соответствующего учебного центра.
That example held the promise that future dumps anywhere in the world could be detected from any of several new oceanographic satellites planned for launch in the coming years. Этот пример свидетельствует о том, что в будущем любые сбросы отходов в мире могут быть обнаружены с помощью одного из нескольких новых океанографических спутников, запуск которых планируется осуществить в ближайшие годы.