Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Planned - Планируется"

Примеры: Planned - Планируется
In addition, other activities are planned in conjunction with the Performance Appraisal System training. Кроме того, в связи с профессиональной подготовкой по вопросам использования системы служебной аттестации планируется проведение и других мероприятий.
An additional 2,500 housing units were planned for the second stage. Помимо того, на втором этапе планируется построить 2500 единиц жилья.
The replies to the first letter contain a number of interesting examples of what has been done or is being planned. Ответы на первое письмо содержат ряд интересных примеров того, что уже сделано и что планируется сделать.
For the first year after the Convention has entered into force, 384 inspections are currently planned. В первый год после вступления Конвенции в силу в настоящее время планируется провести 384 инспекции.
Thematic analyses by sector, such as in the areas of water supply and sanitation and education, are also planned. Планируется также проведение тематических анализов по секторам, например, в области водоснабжения, санитарии и образования.
Further work was planned to investigate the depth continuity of this zone by drilling. Планируется, что в дальнейшем будут вестись бурильные работы в целях выяснения мощности пласта в этой зоне.
OECD has a newly established Pesticides Activity, with a major workshop planned to review progress in environmental assessment. ОЭСР учредила недавно программу действий по изучению пестицидов, в рамках которой планируется крупный семинар, посвященный рассмотрению прогресса, достигнутого в оценке состояния окружающей среды.
A preliminary report is planned for 1994. Предварительный доклад планируется представить в 1994 году.
The next event of this kind is planned to be held in Mexico. Планируется, что следующее подобное событие пройдет в Мексике.
It was reported that further changes are planned for Bermuda in a number of other sectors. Сообщалось, что в ряде других секторов в Бермудских островах планируется произвести дальнейшие преобразования.
The bulk of the staff reduction was planned for the period between 1 and 30 November 1994. Сокращение основной части сотрудников планируется на период с 1 по 30 ноября 1994 года.
A fourth round of competitive bidding was planned after the autumn. После осени планируется провести четвертые конкурентные торги.
One delegation requested additional information on how the new programme planned to improve targeting of service coverage and strategies for sustainability. Одна делегация запросила дополнительную информацию о том, как в рамках новой программы планируется улучшить охват услугами целевых групп и усовершенствовать стратегии обеспечения устойчивости.
Implementation planned in connection with next programme cycle. Осуществление планируется приурочить к следующему циклу программирования.
It is planned to organize these comparisons on the basis of data collected in the conceptual framework of the ECP programme. Эти сопоставления планируется проводить на основе данных, собранных при разработке концептуальных рамок программы ПЕС.
No major change is planned in the publication. Никаких серьезных изменений вносить в публикацию не планируется.
In addition, it is planned to start drafting a legal basis for the use of the vineyard register for statistical purposes. Кроме того, планируется начать работу по подготовке правовой основы для использования регистра виноградников в статистических целях.
A handbook of human resource accounting is planned to be produced as part of the SNA handbook series. Планируется, что в качестве продолжения серии руководств СНС будет выпущено руководство по учету людских ресурсов.
An on-line access to the database is planned. К этой базе данных планируется обеспечить интерактивный режим доступа.
Further work is planned to investigate, by drilling, the depth continuity of this zone. В дальнейшем планируется провести буровые работы в целях глубинного прослеживания этой зоны.
It is also planned to hold an interregional expert group meeting, in early 1995, in order to identify and elaborate appropriate follow-up strategies. Планируется также провести межрегиональное совещание группы экспертов в начале 1995 года для определения и выработки соответствующих стратегий последующей деятельности.
It is also planned to rehabilitate veterinarian welfare centres. Кроме того, планируется восстановить пункты ветеринарных услуг.
Further symposia and conferences on the family are planned. Планируется провести и другие симпозиумы и конференции по вопросам семьи.
A similar special edition is planned annually. Планируется выпускать аналогичное специальное издание на ежегодной основе.
Further activities along the above lines are planned. Планируется осуществить дополнительные мероприятия по указанным направлениям.