An additional stakeholder consultation meeting is planned for October 2007. |
В октябре 2007 года планируется провести еще одно консультационное совещание с заинтересованными кругами. |
Additional knowledge-sharing tools are planned to support policy research and child-focused advocacy. |
Планируется внедрить еще целый ряд механизмов в поддержку исследовательской деятельности по вопросам политики и пропагандистской деятельности в интересах детей. |
A number of IT-supported projects are planned in 2008. |
В 2008 году планируется осуществить ряд проектов на базе информационных технологий. |
A total of 12 submarines are planned, with construction of the lead boat planned to begin in 2021. |
Всего планируются к постройке 12 лодок, строительство головной лодки планируется начать в 2021 году. |
Regulations are planned and voluntary agreements are implemented or planned. |
Планируется принятие соответствующих нормативных документов, а также заключение или выполнение уже заключенных добровольных соглашений. |
An investment of $14 billion is planned to support the relocation. |
В целях содействия передислокации планируется осуществить капиталовложения на сумму 14 млрд. долл. США. |
Further studies focusing on African countries are planned for 2006. |
В 2006 году планируется продолжить подготовку таких исследований с заострением внимания на африканских странах. |
She asked whether additional measures were planned in that area. |
Она спрашивает, планируется ли принять какие-либо дополнительные меры в этой области. |
The training is planned to continue until the eventual drawdown of the Mission. |
Профессиональную подготовку планируется продолжать вплоть до окончательного вывода Миссии. |
It is planned to train 122 national staff in 2012/13. |
В 2012/13 году планируется охватить обучением 122 национальных сотрудника. |
It is planned that 90 per cent coverage will be achieved by the end of financial year 2012/13. |
Планируется, что к концу финансового 2012/13 года этот показатель достигнет 90 процентов. |
UNODC stated that it planned to establish a team to coordinate activities and implement the necessary improvements. |
ЮНОДК заявило, что им планируется создание группы для координации деятельности и внедрения необходимых усовершенствований. |
Another such global fisheries enforcement workshop is planned for Mozambique in 2010. |
Еще один такой глобальный семинар-практикум по вопросам обеспечения соблюдения правил в отношении рыбного промысла планируется провести в Мозамбике в 2010 году. |
Four issues are planned each year. |
Каждый год планируется выпускать по четыре номера этого издания. |
He welcomes the planned legislative developments in this area. |
Он приветствует изменения, которые планируется внести в законодательство в этой области. |
There are four additional community dialogues planned for 2008-2009. |
Еще четыре диалога на уровне общин планируется провести в 2008 - 2009 годах. |
Environmental training is planned within the State Administration School Programme. |
Такую профессиональную подготовку планируется организовать в рамках программы деятельности Государственной школы административных работников. |
Technical publications concerning those links are planned for 2009. |
В 2009 году планируется подготовить публикации по техническим вопросам, касающимся этих связей. |
The planned key building block of the site architecture is planned to be the country page that will concentrate relevant national DLDD information. |
Планируется, что основным компонентом в архитектуре сайта явится страновая страница, на которой будет сконцентрирована соответствующая национальная информация по проблематике ОДЗЗ. |
Changes to the system planned for 2004 have been delayed owing to technical reasons, and are now planned for implementation in 2005. |
Внесение изменений в систему, запланированное на 2004 год, было задержано по техническим причинам, и в настоящее время их планируется внедрить в 2005 году. |
Regional expert meetings are planned for Africa, Europe and West Asia, and a second global meeting is planned for 2005. |
Региональные совещания экспертов планируется провести для стран Африки, Европы и Западной Азии, а на 2005 год запланировано проведение второго международного совещания. |
An information seminar is planned for Nigeria in July 2008 and further such meetings are planned for the period 2009-2010. |
В июле 2008 года планируется провести информационный семинар в Нигерии, а в период 2009 - 2010 годов планируется проводить дальнейшие подобные совещания. |
He drew attention to the current activities and noted those planned as well as those that could be planned in the future. |
Он привлек внимание к текущей деятельности и указал на те мероприятия, которые планируется осуществить, а также те, которые можно было бы запланировать в будущем. |
For this reason, stronger provisions are planned for the new consolidated Convention on labour standards in merchant ships and the planned comprehensive standard on work in the fishing sector, including an increased focus on port State control. |
По этой причине планируется предусмотреть более строгие положения в новой сводной конвенции по трудовым нормам на торговых судах и в планируемом всеобъемлющем стандарте норм труда в рыбопромысловом секторе, включая активизацию деятельности в плане контроля со стороны государств порта. |
Planned destinations that are planned to be part of the LuxuriaVita. |
Запланированные направления, которые планируется включить в портфель предложений LuxuriaVita. |