Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Planned - Планируется"

Примеры: Planned - Планируется
It is planned to review the Armenian Housing Code. Планируется пересмотреть Жилищный кодекс Республики Армения.
Workshops are planned in Georgia, Czech Republic, Germany and Ireland. Рабочие совещания планируется провести в Грузии, Чешской Республике, Германии и Ирландии.
INEGI representatives have reacted positively and follow-up discussions are being planned. Представители МНСУ положительно откликнулись на это предложение, и по этому вопросу планируется провести дальнейшие обсуждения.
A first data collection on water prices through pilot surveys is also planned. На основе экспериментальных обследований планируется осуществить сбор данных о ценах на воду.
A further competency assessment is planned for May 1999. Следующую оценку компетентности планируется провести в мае 1999 года.
Further treatment facilities are being planned to cope with the expanding population. Для решения проблемы роста численности населения планируется создание дополнительных очистных сооружений.
Legislative elections will be followed by Presidential elections, which are planned for November 2000. За парламентскими выборами последуют президентские выборы, которые планируется провести в ноябре 2000 года.
A similar project is being planned for non-governmental organizations in the West Bank. В настоящее время планируется осуществить аналогичный проект для неправительственных организаций на Западном берегу.
Other studies are being planned on primary and secondary textbooks used in the Balkan countries. Планируется провести другие исследования, касающиеся учебников для начальных и средних школ, которые используются в балканских странах.
Six documents were planned for adoption by the Ministers. Планируется подготовить шесть документов для их принятия министрами.
According to the wish of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination substantial parts of the annual report are planned to be translated into English. В соответствии с пожеланиями Комитета по ликвидации расовой дискриминации основные части этого доклада планируется перевести на английский язык.
No changes are planned to the position of foreigners in the local labour market. Вносить каких-либо изменений в положение иностранцев на местном рынке труда не планируется.
It is also planned for users to be able to access manufacturers' parts catalogues on-line. Планируется также обеспечить доступ пользователей к каталогам производителей запчастей в интерактивном режиме.
It is planned to conduct in-mission testing in two missions during August/September 1997. В августе/сентябре 1997 года планируется провести полевые испытания системы в двух миссиях.
Further Colloquia involving judges and other practitioners are planned to be held to consider the experience with the Model Provisions. Для рассмотрения опыта применения Типовых положений планируется проведение дальнейших коллоквиумов с участием судей и других специалистов-практиков.
Another delegation asked how the programme planned to address such questions as repatriation, urbanization, and the demographic effects of war. Еще одна делегация задала вопрос о том, каким образом в рамках программы планируется решать вопросы, связанные с репатриацией, урбанизацией и ликвидацией демографических последствий войны.
For meetings at Bonn, it is planned to use remote translation and text processing for in-sessional documentation. При проведении заседаний в Бонне планируется использовать дистанционный письменный перевод и дистанционную обработку текстов для подготовки сессионной документации.
It is planned to replace all asbestos-containing floor tiles over a six-year period, commencing in 2002. Все асбестосодержащие плитки для пола планируется заменить в течение шестилетнего периода начиная с 2002 года.
The third conference is planned to be convened in 2003. Третью конференцию планируется провести в 2003 году.
The Special Rapporteur was later informed by UNHCR that an emergency 24-hour clinic was planned for September 1999. Позднее Специальный докладчик получила от УВКБ информацию о том, что открыть круглосуточно работающую клинику неотложной помощи планируется в сентябре 1999 года.
A feasibility study for a new programme on energy and water in the Middle East is now planned. В настоящее время планируется подготовка технико-экономического обоснования новой программы по энергетическим и водным ресурсам Ближнего Востока.
Full deployment to field offices, including Virtual Library, planned for 2003 В периферийных отделениях их полный ввод в действие, а также открытие виртуальной библиотеки планируется на 2003 год.
Festivities were planned in the city and a large number of tourists was expected. В городе планируется организовать праздник, в связи с чем ожидается наплыв туристов.
A capacities and needs matching exercise for island developing countries is planned for the near future. В ближайшее время планируется приступить к проведению мероприятий по сопоставлению возможностей и потребностей для островных развивающихся стран.
Further meetings are planned, at approximately two-month intervals. Планируется проведение дальнейших встреч приблизительно раз в два месяца.