Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Planned - Планируется"

Примеры: Planned - Планируется
Energy efficiency upgrades of existing electric power stations are planned. Планируется повысить энергоэффективность уже существующих электростанций.
A reform of the financing of the sickness insurance scheme is being prepared and it is planned to be implemented in 2006. В настоящее время готовится реформа механизма финансирования системы страхования по болезни, которую планируется осуществить в 2006 году.
The Regulation is planned to come into effect with respect to data for 2006. Планируется, что данное постановление вступит в силу в отношении данных с 2006 года.
Explain QA/QC procedures planned for these data, or why such procedures are not necessary. Пояснить процедуры КК/ОК, которые планируется применять в отношении этих данных, или пояснить, почему такие процедуры не являются необходимыми.
Similar arrangements were being planned with the Government of China. Аналогичный проект планируется осуществить с правительством Китая.
Ten additional mobile clinics and 13 permanent facilities are planned in 2006. В 2006 году планируется развернуть еще 10 мобильных клиник и 13 стационаров.
It is also planned to disseminate the Guidelines widely. Планируется также организовать широкое распространение Руководящих принципов.
A similar assessment is planned for Kenya in early 2006. В начале 2006 года планируется провести аналогичную оценку для Кении.
A joint panel discussion is again tentatively planned for noon on Thursday, 1 March 2007. Очередной совместный дискуссионный форум предварительно планируется провести во второй половине дня в четверг, 1 марта 2007 года.
Additional country reports are also planned prior to the workshop. Для рабочего совещания планируется подготовить и другие страновые доклады.
Similar national retreats are planned in Mauritania, Cameroon and Zambia in June 2006. Аналогичные выездные семинары планируется провести в июне 2006 года в Мавритании, Камеруне и Замбии.
Significant commitments to deepen cooperation between UNEP and UNDP are planned for 2007. В 2007 году планируется принять важные обязательства по углублению сотрудничества между ЮНЕП и ПРООН.
A follow-up consultation with school divisions is planned for the Spring of 2006. Последующие консультации с отделениями школ планируется провести весной 2006 года.
The meeting is planned for 2006, but in case of severe budgetary limitations it may be organized in early 2007. Данное совещание планируется провести в 2006 году, однако в случае серьезных бюджетных ограничений оно может быть организовано в начале 2007 года.
In addition, several review meetings were planned. Кроме того, планируется провести ряд совещаний по обзору.
Additional capacity in explosive ordnance disposal and battle area clearance are already planned and should be deployed in the coming weeks. Уже планируется развертывание в ближайшие недели дополнительных групп по обезвреживанию неразорвавшихся боеприпасов и очистке зоны боевых действий.
It was planned to finalize a draft of the handbook before the next session of the Working Party. Подготовку проекта справочника планируется завершить до следующей сессии Рабочей группы.
A similar event was planned for Latin America in 2009. Аналогичное мероприятие планируется на 2009 год для Латинской Америки.
Training courses were planned to help professionals, especially health professionals, to recognize such problems at an early stage. Планируется организация учебных курсов для оказания помощи специалистам, особенно медицинским работникам, в деле выявления таких проблем на раннем этапе.
A meeting had been planned to review the 2009 financial programme within the Senate and National Assembly. Планируется провести заседание для обсуждения финансовой программы на 2009 год членами сената и национального собрания.
Now, as well as before, only a formal dismantling of existing armed formations and their subsequent organization as an army is planned. Сейчас, как и раньше, планируется лишь формальный роспуск существующих вооруженных формирований и их последующая организация в качестве армии.
The construction of a new prison in Baucau is being planned. В настоящее время планируется построить новую тюрьму в Баукау.
In addition, a side-event is planned on urban air pollution from transport and its health and ecosystem effects. Кроме того, планируется провести параллельное мероприятие по проблемам загрязнения транспортом атмосферы городов и его влияния на здоровье и экосистемы.
A revised framework is planned to be presented to the UNESCO General Conference in 2009. Пересмотренный проект структуры планируется представить Генеральной конференции ЮНЕСКО в 2009 году.
Moreover it is planned to sample only among dwellings located into municipalities larger than 10,000 inhabitants which represent about 40 million of people. Кроме того, планируется, что выборочное обследование будет проводиться лишь в отношении домохозяйств в муниципалитетах, численность населения в которых превышает 10000 жителей и на которые в общей сложности приходится около 40 млн. человек.