Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Planned - Планируется"

Примеры: Planned - Планируется
Several preparatory activities are being planned for the mid-term review of the Programme of Action. Для проведения среднесрочного обзора Программы действий планируется несколько подготовительных мероприятий.
In others, it is either planned to set up such systems or they are already partially operating. В некоторых других такие системы либо планируется установить, либо они уже частично функционируют.
A new residential programme for the rehabilitation of young former combatants is planned in anticipation of a general demobilization. С учетом всеобщей демобилизации планируется разработать новую программу обеспечения жильем для реабилитации молодых людей из числа бывших комбатантов.
It is planned that the indigenous organization will take over full operation of the Programme by the end of January 1997. К концу января 1997 года планируется передать все операции программы в ведение местной организации.
Each of the programmes are planned and implemented in close cooperation with the sectoral ministries. Каждая программа планируется и осуществляется в тесном сотрудничестве с отраслевыми министерствами.
The integration of the individual elements of ISSA in space is planned for 1998-2002. Вывод отдельных компонентов МКСА в космическое пространство планируется на 1998-2002 годы.
A project on the intercomparison of data telemetry and transmission systems is currently being planned for implementation during 1996. В настоящее время разрабатывается проект, предусматривающий сопоставление систем телеметрии и передачи данных, которые планируется осуществить в течение 1996 года.
Charge-coupled device (CCD) detectors are planned for these telescopes, which will improve their performance. На этих телескопах планируется установить детекторы на элементах с зарядовой связью (ЭЗС), что позволит улучшить их КПД.
Beginning in 1997, it is planned to introduce a comprehensive programme of development for junior Professionals. В начале 1997 года планируется внедрить всеобъемлющую программу повышения квалификации младших сотрудников категории специалистов.
This part of the software is planned to be completed and ready for implementation by the end of the first half of 1997. Разработку данного компонента программного обеспечения планируется завершить и подготовить к внедрению к концу первой половины 1997 года.
He would also welcome additional information on what was being planned with regard to programme 9. Trade and development. Он также хотел бы получить дополнительную информацию о том, что планируется в контексте программы 9. "Торговля и развитие".
It is planned that these tasks will be performed by local contractors. Планируется, что эти работы будут выполнены местными подрядчиками.
In order to meet this requirement it is planned to carry out mine-clearance operations for UNCRO and UNPROFOR under contractual arrangements. Для удовлетворения этих потребностей планируется осуществить операции по разминированию по линии ОООНВД и СООНО на основе договоренностей с контракторами.
No large-scale direct data collection is planned. Крупномасштабный непосредственный сбор данных не планируется.
For 1996, eight courses are planned, four of which will be in the field. В 1996 году планируется провести восемь курсов, четыре из которых будут организованы на местах.
In many cases, this was because the advisers' activities were not fully planned or prioritized. Во многих случаях это происходит потому, что деятельность консультантов не планируется в полном объеме или не определяются ее приоритеты.
The next regional seminar is planned for the Central and Eastern European media in 1997. Следующий региональный семинар планируется провести для средств массовой информации стран Центральной и Восточной Европы в 1997 году.
Next, ombudsman mediation panels were planned at all major duty stations. Во-вторых, во всех основных местах службы планируется создать посреднические группы омбудсменов.
In the near future, it is planned to have one terrestrial station for numerical transmission through INTELSAT. В ближайшем будущем планируется создать одну наземную станцию для передачи цифровых сигналов через ИНТЕЛСАТ.
Additional studies are planned to develop national strategies for action in Mozambique and Angola. Планируется подготовить дополнительные исследования для разработки национальных стратегий действий в Мозамбике и Анголе.
In addition, a mission to formulate a technical assistance project is now being planned. Кроме того, в настоящее время планируется миссия, в задачу которой будет входить разработка проекта технической помощи.
Round table meetings, for example with Japan and Germany have been held, and further such events are planned. Например, были проведены совещания "круглого стола" с Японией и Германией и планируется дальнейшее проведение таких мероприятий.
An intensive care unit for infants and children is planned to open during 1995. В 1995 году планируется открыть центр по интенсивному уходу за младенцами и детьми.
The 1995 report is the first in a series that is planned to appear every two years. Доклад за 1995 год является первым документом в серии докладов, которые планируется выпускать каждые два года.
Amendment of family legislation is planned, including a juridical codification of the status of women. Планируется внести поправки в законодательство о семье, включая юридическую кодификацию статуса женщин.