| A further meeting is planned for 8 October. | Следующую встречу планируется провести 8 октября. |
| Such seminars have also been planned for Poland and Sri Lanka. | Планируется также провести такие семинары для Польши и Шри-Ланки. |
| The creation of the industrial-financial groups in future is also planned. | Кроме того, в будущем планируется создание промышленно-финансовых объединений. |
| Further streamlining and consolidation involving UNCHS is under review and is planned to be completed by the end of 1999. | Продолжается рассмотрение вопроса о дальнейшей рационализации и консолидации деятельности ЦНПООН, которые планируется завершить к концу 1999 года. |
| It also planned to release the first report on trafficking in persons in the near future. | В ближайшем будущем планируется также подготовить доклад по проблеме торговли людьми. |
| To that end, several steps are planned, including regional workshops. | Для достижения этой цели планируется целый ряд шагов, включая проведение региональных семинаров. |
| Similar workshops are planned for other regions (South East-Asia, Pacific). | Аналогичные рабочие совещания планируется провести для других регионов (Юго-Восточной Азии, Тихоокеанского региона). |
| Work to be undertaken: As the study is complete, no further work is planned at this time. | Предстоящая работа: Поскольку это исследование составлено в полном объеме, в настоящее время не планируется проведение какой-либо дополнительной работы. |
| Two regional offices are planned for Tuzla and Mostar. | Два региональных отделения планируется создать в Тузле и Мостаре. |
| An additional concern is the nature of collaboration that is planned between human rights officials and World Bank officials. | Озабоченность вызывает также характер сотрудничества, которое планируется наладить между должностными лицами органов по правам человека и представителями Всемирного банка. |
| Additional ones are planned for the Middle East and the Caucasus. | Дополнительно планируется провести практикумы для Ближнего Востока и кавказского региона. |
| A follow-up meeting is planned for September 1998 in Viet Nam to take stock of progress in implementing the 20/20 concept. | В сентябре 1998 года во Вьетнаме планируется проведение последующего совещания для оценки прогресса, достигнутого в осуществлении концепции 20/20. |
| Conferences on the African diaspora are planned for Brazil, Jamaica and the Dominican Republic. | Конференции по вопросам африканской диаспоры планируется провести в Бразилии, Ямайке и Доминиканской Республике. |
| A third and probably final meeting in this initial series is planned for southern Africa in September 1999. | Третье и, видимо, последнее совещание в этой первоначальной серии планируется провести для стран южной части Африки в сентябре 1999 года. |
| Further funding was received in 1997, for implementation during 1998-1999, when a new CD version is planned. | В 1997 году были получены средства на реализацию этой деятельности в 1998 году, в котором планируется выпустить новую версию компакт-диска. |
| It is not planned to produce such an update before the end of 2005. | Однако выпуск такой обновленной версии до 2005 года не планируется. |
| It is planned that the draft chapters be discussed at the London Group's November 1999 meeting in Australia. | Планируется, что проекты его разделов будут рассмотрены на совещании Лондонской группы в Австралии в ноябре 1999 года. |
| It is planned to produce textbooks on human rights for senior classes. | Планируется выпустить учебные пособия по вопросам права для учащихся старших классов. |
| Ms. Woll presented the main findings and preliminary conclusions of the study which is planned to be launched at the end of 1999. | Г-жа Вул представила основные результаты и предварительные выводы исследования, материалы которого планируется опубликовать в конце 1999 года. |
| A fourth RASC is planned for the end of 1999. | В конце 1999 года планируется открыть четвертый РЦР. |
| In this context, a national workshop on management and financing of road maintenance is planned for Sri Lanka later in 1999. | В этой связи во второй половине 1999 года в Шри-Ланке планируется провести национальный рабочий семинар по вопросам управления и финансирования технического содержания автомобильных дорог. |
| A permanent government body to coordinate and promote anti-drug activities was planned. | Планируется создание постоянного правительственного органа для координации и содействия деятельности по борьбе с наркотиками. |
| No further visits were planned, since the Secretariat was still analysing the information amassed during previous visits. | Никаких дополнительных поездок не планируется, так как Секретариат все еще анализирует информацию, собранную в ходе предыдущих визитов. |
| Future sessions are planned to be held at the seat of the Tribunal. | Будущие сессии планируется проводить в месте пребывания Трибунала. |
| Education covering the above-mentioned contents is planned to start in the 1997/98 school year. | Вышеуказанные предметы планируется включить в учебную программу в 1997/98 учебном году. |