| A second Employment Service pilot job desk is planned. | Планируется создание и второго экспериментального бюро Службы. |
| Several regional commissions have planned activities leading up to the Second World Assembly. | В канун второй Всемирной ассамблеи планируется провести ряд мероприятий на уровне региональных комиссий. |
| Additional courses are planned for June and October 2001. | Дополнительные курсы планируется провести в июне и октябре 2001 года. |
| Three specialized workshops were planned for April, September and October 2001. | Три специализированных практикума планируется провести в апреле, сентябре и октябре 2001 года. |
| Environmental databases were planned that would facilitate establishing the baseline conditions of the marine environment in potential mine sites within the Area. | Планируется создать экологические базы данных, которые будут облегчать определение фонового состояния морской среды на потенциальных участках добычи в Районе. |
| A complete renovation of the penitentiary system is said to be planned over the next 40 years. | Полное обновление пенитенциарной системы, как сообщили, планируется провести в течение 40 лет. |
| Another briefing of this nature is planned for the second half of 2007. | Еще один брифинг такого характера планируется провести во второй половине 2007 года. |
| The participants were informed about a special meeting on Resolution H3 which had been planned within the Pan-European Process. | Участники были проинформированы о специальном совещании по резолюции НЗ, которое планируется провести в рамках Общеевропейского процесса. |
| National seminars are being planned for 2005; (e) Action on juvenile justice. | В 2005 году планируется провести национальные семинары. ё) Меры, касающиеся правосудия в отношении несовершеннолетних. |
| A third training session planned on commercial negotiation strategies and techniques is intended for late 1999. | Третью учебную сессию по стратегиям и методам коммерческих переговоров планируется провести в конце 1999 года. |
| It is planned to review these definitions in the near future in order to expand them and modify their scope. | В ближайшем будущем планируется пересмотреть эти определения, для того чтобы расширить их и изменить сферу их применения. |
| It is planned to transmit them to concerned ECE member countries in the first quarter of 1999. | Планируется передать их конкретным странам - членам ЕЭК в первом квартале 1999 года. |
| The Work Session is planned to be held in Rome and hosted by FAO. | Это рабочее совещание планируется провести в Риме, где его будет принимать ФАО. |
| Follow-up national seminars are planned for 1999 in five countries of the region. | Планируется, что в 1999 году в пяти странах этого региона будут проведены дополнительные национальные семинары. |
| The construction of an additional centre for 1,000 refugees is planned in canton 3 (Tuzla). | В кантоне З (Тузла) планируется строительство еще одного центра на 1000 беженцев. |
| Another planned activity is the commissioning of a feasibility study on establishing a database on traditional knowledge. | Помимо этого, планируется поручить разработать технико-экономическое обоснование по вопросу о создании базы данных о традиционных знаниях. |
| A national film centre is also planned. | Кроме того, планируется строительство будущего Дворца кино. |
| In 1998, it is planned to provide training and employment programmes for approximately 284,200 persons. | В 1998 году планируется охватить программами по профессиональной подготовке и занятости около 284200 человек. |
| The development and strengthening of farmers' cooperatives has been planned for the agriculture sector. | В сельскохозяйственном секторе планируется развивать и укреплять фермерские кооперативы. |
| Two more workshops are planned to be held with regional commissions in 2000. | В 2000 году планируется провести еще два семинара с участием региональных комиссий. |
| The inclusion therein of the national names of the renamed objects is planned. | В них планируется включать новые национальные наименования географических объектов. |
| The Recommendations represented the beginning of the practical work on implementation of the above Resolution which it is planned to carry out in 2000-2002. | Эти рекомендации являются началом практических работ по реализации вышеназванной Резолюции, которые планируется провести в 2000-2002 годах. |
| The first EU publication on poverty and social exclusion statistics is planned. | Планируется выпуск первой публикации по статистике бедности и социальной маргинализации. |
| It is also planned to prepare an Atlas of Slovenia where the main census data will be presented on maps and charts. | Кроме того, планируется подготовить атлас Словении, в котором основные данные переписи будут представлены в виде карт и схем. |
| Initial consultations are planned for the second quarter of 2005. | Во втором квартале 2005 года планируется провести первоначальные консультации. |