A second Employment Service pilot job desk is planned. |
Планируется создание и второго экспериментального бюро Службы. |
Several regional commissions have planned activities leading up to the Second World Assembly. |
В канун второй Всемирной ассамблеи планируется провести ряд мероприятий на уровне региональных комиссий. |
Additional courses are planned for June and October 2001. |
Дополнительные курсы планируется провести в июне и октябре 2001 года. |
Three specialized workshops were planned for April, September and October 2001. |
Три специализированных практикума планируется провести в апреле, сентябре и октябре 2001 года. |
Environmental databases were planned that would facilitate establishing the baseline conditions of the marine environment in potential mine sites within the Area. |
Планируется создать экологические базы данных, которые будут облегчать определение фонового состояния морской среды на потенциальных участках добычи в Районе. |
A complete renovation of the penitentiary system is said to be planned over the next 40 years. |
Полное обновление пенитенциарной системы, как сообщили, планируется провести в течение 40 лет. |
Another briefing of this nature is planned for the second half of 2007. |
Еще один брифинг такого характера планируется провести во второй половине 2007 года. |
The participants were informed about a special meeting on Resolution H3 which had been planned within the Pan-European Process. |
Участники были проинформированы о специальном совещании по резолюции НЗ, которое планируется провести в рамках Общеевропейского процесса. |
National seminars are being planned for 2005; (e) Action on juvenile justice. |
В 2005 году планируется провести национальные семинары. ё) Меры, касающиеся правосудия в отношении несовершеннолетних. |
A third training session planned on commercial negotiation strategies and techniques is intended for late 1999. |
Третью учебную сессию по стратегиям и методам коммерческих переговоров планируется провести в конце 1999 года. |
It is planned to review these definitions in the near future in order to expand them and modify their scope. |
В ближайшем будущем планируется пересмотреть эти определения, для того чтобы расширить их и изменить сферу их применения. |
It is planned to transmit them to concerned ECE member countries in the first quarter of 1999. |
Планируется передать их конкретным странам - членам ЕЭК в первом квартале 1999 года. |
The Work Session is planned to be held in Rome and hosted by FAO. |
Это рабочее совещание планируется провести в Риме, где его будет принимать ФАО. |
Follow-up national seminars are planned for 1999 in five countries of the region. |
Планируется, что в 1999 году в пяти странах этого региона будут проведены дополнительные национальные семинары. |
The construction of an additional centre for 1,000 refugees is planned in canton 3 (Tuzla). |
В кантоне З (Тузла) планируется строительство еще одного центра на 1000 беженцев. |
Another planned activity is the commissioning of a feasibility study on establishing a database on traditional knowledge. |
Помимо этого, планируется поручить разработать технико-экономическое обоснование по вопросу о создании базы данных о традиционных знаниях. |
A national film centre is also planned. |
Кроме того, планируется строительство будущего Дворца кино. |
In 1998, it is planned to provide training and employment programmes for approximately 284,200 persons. |
В 1998 году планируется охватить программами по профессиональной подготовке и занятости около 284200 человек. |
The development and strengthening of farmers' cooperatives has been planned for the agriculture sector. |
В сельскохозяйственном секторе планируется развивать и укреплять фермерские кооперативы. |
Two more workshops are planned to be held with regional commissions in 2000. |
В 2000 году планируется провести еще два семинара с участием региональных комиссий. |
The inclusion therein of the national names of the renamed objects is planned. |
В них планируется включать новые национальные наименования географических объектов. |
The Recommendations represented the beginning of the practical work on implementation of the above Resolution which it is planned to carry out in 2000-2002. |
Эти рекомендации являются началом практических работ по реализации вышеназванной Резолюции, которые планируется провести в 2000-2002 годах. |
The first EU publication on poverty and social exclusion statistics is planned. |
Планируется выпуск первой публикации по статистике бедности и социальной маргинализации. |
It is also planned to prepare an Atlas of Slovenia where the main census data will be presented on maps and charts. |
Кроме того, планируется подготовить атлас Словении, в котором основные данные переписи будут представлены в виде карт и схем. |
Initial consultations are planned for the second quarter of 2005. |
Во втором квартале 2005 года планируется провести первоначальные консультации. |