| Specific TV channels as well as the guard bands of these channels are planned to be used for communication in IEEE 802.22. | Отдельные телевизионные каналы, а также защитные полосы этих каналов планируется использовать для связи в IEEE 802.22. |
| Spoken planned and the obsolescence of aging perceived. | Выступая от старения и износа Планируется воспринимается. |
| This project includes 103 objects and its realization is planned in the course of 3 years. | В данный проект входит 103 объекта и планируется его реализация в стране в течение трех лет. |
| Mageia is planned to be released on a 9-month release cycle, with each release to be supported for 18 months. | Mageia планируется выпускать на 9-месячный цикл выпуска, причем каждый релиз будет поддерживаться в течение 18 месяцев. |
| It is planned to deliver the bridge until 2015. | Мост планируется сдать до 2015 года. |
| Also on this site, construction of four overpasses, two bridges and a tunnel is planned. | Также на этом участке планируется строительство четырех путепроводов, двух мостов и тоннеля. |
| Central cargo area under the general plan of the city of Rostov-on-Don is planned to withdraw from the city center. | Центральный грузовой район по генплану города Ростова-на-Дону планируется выводить из центра города. |
| It was planned to increase the terms of office of the president and members of parliament of the Chechen Republic from four to five years. | Планируется увеличить сроки полномочий президента и депутатов парламента ЧР с четырёх до пяти лет. |
| The park is planned for high-tech and export-oriented production. | В парке планируется построить высокотехнологичные и экспортно-ориентированные производства. |
| Sludge maps are regularly cleaned; it's planned to create system of recultivation of sludge blade. | Шламовые карты регулярно очищаются, планируется создание системы рекультивации шламоотвала. |
| Support for Asterisk 1.2 and Callweaver is planned, for now use the binaries. | Поддержка для Asterisk 1.2 и Callweaver планируется, но вы можете уже сейчас использовать бинарные файлы. |
| Weekly schedules are planned according to guests' needs and seasonal changes. | Программа планируется еженедельно в соответствии с потребностями наших гостей и с учетом времен года. |
| It is planned to implement the ability of storing users in the client's database in Firebird 3.0. | В Firebird 3.0 планируется реализовать возможность хранения пользователей в клиентской базе данных. |
| The application is work in progress: many more features are planned. | Разработка программы продолжается: планируется много других возможностей. |
| Also it is planned to open a dealer center in Moscow. | Также планируется открытие дилерского центра в Москве. |
| Further on it is planned to extend the supply to Zhytomyr and Yalta. | В дальнейшем планируется расширение поставок в Житомир и Ялту. |
| It is planned to increase its capacity up to 3 million tonnes and expand its assortment of products. | Планируется увеличение мощности до З млн. тонн, а также расширение сортамента выпускаемой продукции. |
| Used To Be planned as a single from her new album slipped a little distortion from the analog sound of their usual minimalist play. | Used To Be планируется как одно из ее нового альбома поскользнулся мало искажение от аналогового звука от их обычного минималистский играть. |
| A local service from Mount Wandera is planned, subject to the clearance of local analogue television stations. | Планируется сервис от Mount Wandera при условии отключения местных аналоговых телевизионных станций. |
| A new university is planned on the Olympic Park following the 2012 Olympic Games. | Также в будущем планируется открытие нового университета на территории Олимпик-парка после игр 2012. |
| In release version it is planned to grant the possibility to update the data in the separate transaction. | В релизе планируется предоставить возможность обновления данных в отдельной транзакции. |
| During the second stage it is planned to replace one more line but it won't start until 2006. | На втором этапе планируется произвести замену еще одной линии. Однако начнется она не раньше 2006 года. |
| In 2006 it is planned to get the new equipment for the sum of 555 million roubles. | В 2006 году планируется приобрести новое оборудование на сумму 555 миллионов рублей. |
| All construction works and the start-up of the new production is planned to execute within 9 months. | Все строительные работы и запуск нового производства планируется осуществить в течение 9 месяцев. |
| It is planned to purchase main and auxiliary equipment. | В составе производства планируется приобретение основного и вспомогательного оборудования. |