Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Planned - Планируется"

Примеры: Planned - Планируется
He wished to know what measures the Government had taken or planned to take to fight discrimination against women belonging to minorities or vulnerable groups. Он хотел бы узнать, какие меры приняты или планируется принять в целях борьбы с дискриминацией, которой подвергаются женщины из числа меньшинств или уязвимых групп.
Maximum sanctions were set at 10 per cent of sales volume, and no settlements or commitments procedures had been planned. Максимальный размер штрафных санкций составляет 10% от объема продаж, причем создание механизмов внесудебного урегулирования или добровольного выполнения обязательств не планируется.
A follow-up training, advice and assistance mission is planned, although it has been emphasized that international military commitments remain contingent on reaching agreement on the necessary legal frameworks. Планируется учредить последующую миссию для целей обучения, консультирования и оказания помощи, хотя подчеркивается, что международная военная помощь по-прежнему зависит от достижения договоренности о необходимых юридических механизмах.
Since 2009, UNOPS has also set challenging net revenue targets equivalent to 1.0 per cent, or less, of its planned total delivery and has generally been successful in achieving them. Кроме того, с 2009 года ЮНОПС устанавливает для себя смелые целевые показатели чистых поступлений в размере 1,0 процента, или ниже, от общего объема средств, которые планируется освоить, и в целом успешно достигает этих показателей.
A series of communication releases are planned to advise operations centres on the availability of the partner centre Планируется подготовить серию сообщений для информирования оперативных центров о центре для партнеров.
Fourth round (November-December 2014): a discussion of the draft national report for the second cycle of the review process is planned. Четвертый раунд (ноябрь-декабрь 2014): планируется обсуждение проекта национального доклада ко второму циклу УПО.
The customization of the fuel and maintenance module is under way, and the system is planned for production in 2015. В настоящее время производится настройка модуля учета потребления топлива и расходов на техническое обслуживание и планируется, что эта система должна начать работать в 2015 году.
It is planned to reach the target of 1 million seedlings during the 2013/14 period Планируется достичь цели посадки 1 млн. саженцев в течение периода 2013/14 года
Further missions are planned for the second half of 2014 to roll out the model, including in mixed situations. Во второй половине 2014 года планируется начать применять эту модель и в других миссиях, в том числе в контексте смешанных ситуаций.
The event is centrally planned and most of the content is repeated in the three venues, Stockholm, Gothenburg and Malmoe. Это мероприятие планируется централизованно и проходит в трех городах - Стокгольме, Гётеборге и Мальмё - по схожей программе.
The write-off process for the remaining 13 generators is planned to be finalized by the end of the 2014/15 period Процесс списания остальных 13 генераторов планируется завершить к концу периода 2014/15 годов
If follow-up actions are envisaged, such as supporting implementation of the recommendations in a report, projects should consider having an explicit strategy to work with governments to define prospective partners for financing the planned follow-up actions. Если планируется последующая деятельность, например содействие выполнению рекомендаций доклада, проекты должны включать в себя четкие стратегии взаимодействия с правительствами, помогающие определять потенциальных партнеров для финансирования запланированной последующей деятельности.
Subject to the availability of resources, several activities are planned to reorient existing strategic and programmatic approaches to address the above challenges: При условии наличия ресурсов планируется осуществить ряд мероприятий по изменению направленности нынешних стратегических и программных подходов в целях решения вышеупомянутых проблем:
The Committee noted that in this regard several training events and study tours had been organised and others were planned with the contribution of UNECE and IRU experts. Комитет отметил, что в этой связи было организовано несколько учебных мероприятий и ознакомительных поездок, а также планируется провести другие подобные мероприятия с участием экспертов от ЕЭК ООН и МСАТ.
The Committee will be informed about the progress in organizing the next biennial survey on implementation of Annex 8 which is planned for the autumn of 2014. Комитет будет проинформирован о ходе организации следующего двухгодичного обследования по осуществлению приложения 8, которое планируется провести осенью 2014 года.
It is currently planned to perform tests with several legforms in a limited number of labs to check the performance of the flexible pedestrian legform impactors. В настоящее время в небольшом числе лабораторий планируется провести испытания с несколькими моделями ноги для проверки характеристик ударного элемента гибкой модели ноги пешехода.
The remaining ones were being configured and planned for deployment by the final quarter in 2013 В настоящее время ведется сборка оставшихся центров, и начало их функционирования планируется на последний квартал 2013 года
The installation of 4 units in Agwanit and Mijek is planned for the 2013/14 period На период 2013/14 года планируется установка 4 единиц в Агваните и Миджике
The development of the model is ongoing and planned for completion during the current period Ведется разработка модели, завершить которую планируется в нынешний период
In that respect, the following activities are planned to be implemented during the biennium to operationalize the normative work achieved: В этой связи в течение двухгодичного периода планируется осуществить следующую деятельность для внедрения практических результатов проделанной нормативной работы:
The first set of recommended practices is planned to be finalized during the next regional support office meeting, in Vienna in February 2014. Работу над первым набором рекомендуемых методик планируется завершить на следующем совещании региональных отделений поддержки, которое состоится в Вене в феврале 2014 года.
In addition, three special chapters that focus on quality of employment, gender disparities and sustainability are planned for inclusion in the 2013 edition of the Report. Кроме того, в доклад за 2013 год планируется включить три специальных главы, которые посвящены качеству занятости, гендерным различиям и устойчивости.
Consultation with the Independent Evaluation Unit is mandatory for project managers in ensuring that funding is reserved, evaluations are planned and the quality of reports is enhanced. Консультации с Группой независимой оценки являются обязательными для руководителей проектов при резервировании финансирования, планируется проведение оценок и повышается качество отчетности.
The next workshops are planned for the anglophone African, francophone African, and Pacific regions. Следующие рабочие совещания планируется провести для англоязычного Африканского, франкоязычного Африканского и Тихоокеанского регионов.
A high-level meeting is planned for the first quarter of 2015, with the main objective of reviewing and assessing cooperation under the Greener Cities Partnership. В первом квартале 2015 года планируется провести совещание на высоком уровне, основной целью которого станет обзор и оценка сотрудничества в рамках Партнерства в интересах развития более экологичных городов.