| At the first stage it is planned to export all manufactured production. | На первом этапе планируется осуществлять экспортные поставки на весь объем производимой продукции. |
| Up to the end of year it is planned to master even more two hundred novelties. | До конца года планируется освоить еще более двухсот новинок. |
| In particular, the broadcasting of programs directly from studios is planned. | В частности, планируется трансляция программ непосредственно из студий. |
| This year in the big studio of TV and Radio Company of Syr-Darya region is planned to finish repair works. | В нынешнем году в большой студии телерадиокомпании Сырдарьинской области планируется завершить ремонтные работы. |
| The new toplist version is almost finished, it is not planned to bring in deep changes. | Новая версия топлиста практически закончена, серьезных изменений вносить в неё не планируется. |
| A central repository for the collections is being planned in Berlin Friedrichshagen. | Планируется создать центральное хранилище для этих коллекций в берлинском районе Фридрихсхаген. |
| It is planned to convert 10-15 aircraft annually. | Планируется производить 10-12 кораблей в год. |
| After carrying out restoration works, it is planned to place the museum-exhibition complex, library and restaurant. | После проведения реставрационных работ там планируется разместить музейно-выставочный комплекс, библиотеку и ресторан. |
| In Ubuntu MATE 18.10, 32-bit support planned to be dropped. | В Ubuntu MATE 18.10, поддержка 32-битной архитектуры планируется прекратиться. |
| No other resorts are planned for Beqa. | Никаких других курортов для Бека не планируется. |
| As stated by Victor Rashnikov, the production is planned mainly for the domestic market. | Как заявил Виктор Рашников, производство планируется в основном для внутреннего рынка. |
| The updated car received a positive response, so if funding is planned to launch several more, up to ten. | Обновлённый вагон получил положительный отклик, поэтому при наличии финансирования планируется запуск ещё нескольких, вплоть до десяти. |
| This seminar is planned as part of a two-day event. | Этот семинар планируется провести в рамках двухдневного съезда. |
| Future elementary OS support for self-contained programs like Snappy or Flatpak is planned. | Планируется будущая простейшая поддержка операционной системы для автономных программ, таких как Snappy или Flatpak. |
| Further, separate engine for IB7 and new versions FB is planned. | В дальнейшем, планируется отдельный "движок" для IB7 и новых версий FB. |
| It is all planned in advance and find a company that we realize it or take up the challenge yourself. | Все это планируется заранее и найти компанию, мы понимаем его или взять на себя задачу самостоятельно. |
| Myasishchev planned for the 110 th anniversary (September 28, 2012. | Мясищеву планируется к 110-й годовщине (28 сентября 2012г. |
| A total of 3.5 million trees and shrubs are planned to be planted by 2020. | Планируется, что до 2020 года высадят в общей сложности 3,5 миллиона деревьев и кустарников. |
| Although no new versions or updates are planned, Microsoft will continue to support SQL Compact through their standard lifecycle support policy. | Хотя новых версий и обновлений не планируется, Microsoft будет продолжать поддерживать SQL Compact с помощью стандартной политики поддержки жизненного цикла. |
| By the end of 2006 there is planned to organize manufacture of medical products in the form of capsules and tablets. | К концу 2010 года планируется организовать производство лекарственных препаратов в форме капсул и таблеток. |
| The release of the Audi S8 fourth generation is planned to begin in 2019-2020. | Выход четвёртого поколения Audi S8 планируется на 2019 - 2020. |
| With the increase in traffic flow is adjusted already built roads, as well as the planned construction of new highways. | В связи с увеличением транспортного потока корректируются уже возведенные дороги, а также планируется строительство новых автомагистралей. |
| These structures are planned to be restored and used for other purposes. | Эти конструкции планируется отреставрировать и использовать их по иному назначению. |
| It is planned to open modern hotels, entertainment places and other buildings in the island. | На острове планируется открыть современные отели, развлекательные центры и другие сооружения. |
| Support for the Move accessory is planned for inclusion in the PlayStation Network version. | Планируется поддержка контроллера Move в версии для PlayStation Network. |