Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Planned - Планируется"

Примеры: Planned - Планируется
It is planned that the Mission will have a six-month liquidation period. Планируется, что потребуется шестимесячный период для ликвидации Миссии.
The first meeting of the committee is planned to take place in Juba late in June. Первое заседание комитета планируется провести в Джубе в конце июня.
The target number of 62,500 police officers is planned to be reached by the end of 2005. Целевой показатель численности сотрудников полиции, составляющий 62500 человек, планируется достичь к концу 2005 года.
The PRSP process is planned to be cross-sectoral and many PRSP committees involve a broad range of ministries. Процесс ДССБ планируется как межсекторальный процесс, и в состав комитетов по ДССБ входят представители широкого круга министерств.
That number is just one third of the total 3,200 personnel planned to be deployed by February 2005. Это количество составляет всего лишь одну треть от общей численности в 3200 человек, которые планируется развернуть к февралю 2005 года.
No plenary meeting is planned to take place during the sessions of the Preparatory Committee. В ходе сессий Подготовительного комитета проводить пленарные заседания не планируется.
It is planned to replicate the successful youth employment programme in West Africa in other relevant subregions. Планируется повторить хорошо зарекомендовавшую себя программу трудоустройства молодежи в Западной Африке и в других соответствующих субрегионах.
An African regional workshop on follow-up to the Committee's concluding observations was being planned. Планируется провести африканское региональное рабочее совещание, посвященное мерам по выполнению заключительных замечаний Комитета.
There was an ombudsman's office to defend the rights of individuals, and a similar institution was planned for discrimination complaints. Существует управление омбудсмена, защищающее права отдельных лиц, и планируется создать аналогичное учреждение для рассмотрения жалоб о дискриминации.
In 2006/07 one disposal sale of United Nations reserve stocks is planned В 2006/07 году планируется провести распродажу ликвидируемого имущества из резервных запасов Организации Объединенных Наций
Similar training is planned for several other police sectors. Аналогичные курсы планируется организовать и в нескольких других полицейских секторах.
The Secretariat indicated that this matter would be raised for further consideration at the planned workshop later in 2005. Секретариат отметил, что этот вопрос будет учтен для дальнейшего рассмотрения в ходе семинара, который планируется провести позднее в 2005 году.
Visits to the remaining four countries are planned for the first part of July 2008. Посещения оставшихся четырех стран планируется провести в первой части июля 2008 года.
A second socio-economic and gender analysis training workshop is planned for 2003. Второй учебный практикум по социально-экономическому и гендерному анализу планируется провести в 2003 году.
More information on specific measures planned to increase women's participation in decision-making and politics would be welcome. Хотелось бы получить дополнительную информацию о конкретных мерах, которые планируется принять для расширения участия женщин в директивной и политической деятельности.
Furthermore, it is planned to increase the proportion of women on committees and councils under the Ministry during the period of the programme. Кроме того, в период действия программы планируется увеличить долю женщин в комитетах и советах, подведомственных министерству.
It is planned to issue a statistical handbook containing a overview of gender status during the period of the action programme. В период осуществления Программы действий планируется издать статистический справочник с обзором положения в отношении представленности мужчин и женщин.
It is planned that it will be in the curriculum of all our post-primary schools by September 2003. Планируется, что оно войдет в учебные программы всех средних школ к сентябрю 2003 года.
A review of the Domestic Violence Act was also planned. Планируется также внести поправки в закон о бытовом насилии.
It is planned that Dutch will for the time being remain the language of instruction in secondary schools. Планируется, что нидерландский язык пока что останется языком преподавания в средней школе.
It is planned to issue the 2001 report in a print run of 2,000 copies. Доклад за 2001 год планируется издать тиражом в 2000 экземпляров.
The next section, Lehliu - Drajna, is planned to be finalized by the end of this year. Строительство следующего участка, Лехлиу - Дражна, планируется завершить к концу текущего года.
A map showing the amendment proposals contained in this document is planned to be made available before the session. Карту, иллюстрирующую предложения по поправкам, содержащиеся в настоящем документе, планируется подготовить до начала сессии.
It is planned to bring proposals regarding new primary legislation to Government shortly. В ближайшее время предложения, касающиеся принятия нового первичного законодательства, планируется довести до сведения правительства.
Scientific observations of the Moon are planned to start at the beginning of 2005. Планируется, что к научным наблюдениям Луны аппарат приступит в начале 2005 года.