The construction works are planned to be started in 2001 (envisaged project duration: 4 years). |
Строительные работы планируется начать в 2001 году (предполагаемый срок реализации проекта: 4 года). |
Two field exercises are planned on the second day of the workshop at locations near the town of Tiszajvros. |
В течение второго дня Рабочего совещания планируется провести два полевых учения недалеко от города Тисайварош. |
In addition, several national workshops are planned in order to respond to specific needs expressed by individual countries or small groups of countries. |
Кроме того, планируется провести несколько национальных рабочих совещаний для отражения конкретных потребностей, выраженных отдельными странами или небольшими группами стран. |
Further activities are planned to develop a national network of trade information producers and providers. |
Планируется проведение дальнейших мероприятий по разработке национальных сетей производителей и поставщиков информации по вопросам торговли. |
Similar agreements with EFTA/EEA, Switzerland and Hungary were planned. |
Аналогичные соглашения планируется заключить с ЕАСТ/ЕЭЗ, Швейцарией и Венгрией. |
A database on trafficking in children is also planned. |
Планируется также создание базы данных о торговле детьми. |
It was planned to set up a fourth regional secretariat in Romania. |
Он заявил, что планируется создать четвертый региональный секретариат в Румынии. |
A Bill is planned for introduction to Parliament in 2007. |
В 2007 году в парламент планируется представить соответствующий законопроект. |
As an outcome of those case studies, a workshop is being planned. |
По итогам этих тематических исследований планируется проведение семинара. |
A course on "gender sociology" is planned for the academic year 1999-2000 at the Al-Farabi Kazakh State University. |
В 1999-2000 учебном году планируется преподавание курса гендерной социологии в Казахском государственном университете им. Аль-Фараби. |
The inclusion of emissions from agriculture and other diffuse sources is planned. |
В них планируется включить данные о выбросах из сельскохозяйственных и других диффузных источников. |
The planned missions to visit are UNIFIL, MONUC, UNMIT and UNOCI. |
Миссиями, которые планируется посетить, являются ВСООНЛ, МООНДРК, ИМООНТ и ОООНКИ. |
A further event is planned for the North African region. . . . |
Планируется дальнейшее мероприятие для североафриканского региона. |
The Handbook publication date is planned for the beginning of 2002. |
Руководство планируется опубликовать в начале 2002 года. |
An agreement with the Netherlands on a programme for greenhouse-gas reductions is planned. |
Планируется заключить соглашение с Нидерландами по программе в области сокращения выбросов парниковых газов. |
The ICC would represent the private sector, but a separate meeting with a broader private sector group was planned. |
МТП будет представлять частный сектор, однако для встречи с более широкой группой частного сектора планируется провести отдельное совещание. |
A second is planned with the Economic and Social Commission for Western Asia in May. |
Второй семинар планируется организовать в мае с участием Экономической комиссии для Западной Азии. |
In 2002, such assessments are planned for Grenada, Guyana, Suriname and Trinidad and Tobago. |
В 2002 году такие оценки планируется провести по Гренаде, Гайане, Суринаму и Тринидаду и Тобаго. |
Other interconnections are currently under way or planned. |
В настоящее время осуществляется или планируется создание других энергосистем. |
A series of national or regional workshops was held in 1999 and more are planned for 2000. |
В 1999 году был проведен ряд национальных или региональных рабочих совещаний, которые также планируется организовать в 2000 году. |
Similar courses are planned in the near future in the countryside. |
Аналогичные курсы планируется провести в ближайшем будущем в провинции. |
In the area of technologies and global information infrastructure, telemedicine pilot projects were implemented in Mozambique and Uganda and another is planned for Senegal. |
Что касается технологий и глобальной информационной инфраструктуры, то экспериментальные проекты в области телемедицины были осуществлены в Мозамбике и Уганде, и еще один аналогичный проект планируется осуществить в Сенегале. |
Regional seminars for drawing up national policies for irrigation development in the developing countries of Africa are being planned. |
Планируется проведение региональных семинаров по разработке национальных стратегий в области активизации ирригационной деятельности в развивающихся странах Африки. |
Work is also being planned on environmental indicators at territorial level as part of the work on sustainable development indicators. |
Кроме того, в рамках работы над показателями устойчивого развития планируется провести работу по экологическим показателям на территориальном уровне. |
Ratification is planned for 2004 at the latest. |
Ратификацию Протокола планируется осуществить не позднее 2004 года. |