Similar centres were also planned in the northern and western regions of Azerbaijan. |
Аналогичные центры планируется также построить в северном и западном регионах Азербайджана. |
More briefings for Member States on how to use the System were also planned. |
Планируется также проведение новых инструктажей для государств-членов по вопросам использования системы. |
Until 2010, a series of measures were planned to create needs-based facilities for children of all ages. |
В период до 2010 года планируется провести ряд мероприятий для создания для детей всех возрастов заведений, учитывающих их потребности. |
In addition, it would affect any underground construction planned for the visitors' experience project. |
Кроме того, реализация этого варианта скажется на любом подземном строительстве, которое планируется осуществлять в рамках проекта «Опыт посетителя». |
A more comprehensive review of the Mission's organizational structure is planned for mid-2004, prior to the preparation of the 2005/06 budget. |
В середине 2004 года до подготовки бюджета на 2005/06 год планируется провести более всеобъемлющий обзор организационной структуры миссии. |
Amendments to the legislation were planned in order to protect the rights of children. |
Планируется внести изменения в законодательство в целях защиты прав детей. |
The workshop is planned to be held in the period between the MCPFE expert level meetings. |
Это рабочее совещание планируется провести в период между двумя совещаниями КОЛЕМ на уровне экспертов. |
With the help of a communication facility granting of legal consultations is planned to carry out through the Internet and the phone. |
При помощи технических средств связи предоставление юридических консультаций планируется осуществлять через Интернет и телефон. |
A further such coordination meeting is planned. |
Планируется проведение еще одного координационного совещания. |
At the forty-first session, a Symposium on the "Prospects for Space Traffic Management" is planned. |
На сорок первой сессии планируется провести симпозиум по "Перспективам регулирования движения космических объектов". |
A fifth ILEA is being planned in San Jose, Costa Rica. |
Планируется создать пятую МАОП в Сан-Хосе, Коста-Рика. |
For this purpose special funds were reserved in the budget for 2002 (a system of vouchers is being planned). |
С этой целью в бюджете на 2002 год были особо зарезервированы соответствующие средства (планируется введение системы ваучеров). |
It is also planned that the individual sub-units of trade unions cooperate more closely and with different intensity. |
Также планируется, что отдельные подразделения профсоюзов будут сотрудничать более тесно и с разной интенсивностью. |
A comprehensive review of progress in this work is planned to be undertaken during 2004. |
В 2004 году планируется провести всеобъемлющий обзор прогресса в осуществлении деятельности в этом направлении. |
The flux-based approach was planned to be used for ex-post analysis of emission control scenarios. |
Планируется, что основанный на потоках подход будет применяться в рамках ретроактивного анализа сценариев по снижению выбросов. |
The finalization of this project is planned for summer 2004. |
Этот проект планируется завершить летом 2004 года. |
In 2004 a land administration review is planned in Lithuania and Azerbaijan. |
В 2004 году планируется провести обзор управления земельными ресурсами в Литве и Азербайджане. |
It is planned to have a reference to ODS on the web sites maintained by UNICs. |
Планируется ввести ссылки на СОД на вебсайтах ИЦООН. |
More training meetings were planned for other regions based on the positive results. |
С учетом позитивных результатов планируется проведение большего числа учебных мероприятий для других регионов. |
The linking of e-PAS to IMIS, the Galaxy system and other performance management tools is planned. |
Планируется увязать ЭССА с ИМИС, системой «Гэлакси» и другими инструментами управления деятельностью13. |
A Dialogue is planned with North Africa countries in January 2003. |
В январе 2003 года планируется организовать диалог со странами Северной Африки. |
One module for distribution and ordering of documents is also planned. |
Планируется также создать контур по распределению и запросу документации. |
A ministerial meeting in Moscow is tentatively planned for 2005. |
В 2005 году в Москве предварительно планируется провести совещание на уровне министров. |
The 2004 regional training programme is planned for Africa. |
В 2004 году планируется провести региональную учебную программу для Африки. |
Training sessions have been organized in Geneva and are also planned for New York. |
Были организованы учебные курсы в Женеве, и в будущем такие курсы также планируется провести в Нью-Йорке. |