Eurostat said it planned to translate the Glossary into German. |
Евростат заявил, что он планирует осуществить перевод глоссария на немецкий язык. |
UNICEF commented that it planned to raise awareness of existing policies internally. |
ЮНИСЕФ отметил, что он планирует содействовать более широкому пониманию действующей стратегии в рамках организации. |
It also planned to provide shelters or foster homes. |
Индонезия также планирует обеспечивать уход за детьми в приютах и приемных семьях. |
Switzerland stated that it planned to do multi-year pledging. |
Швейцария заявила о том, что она планирует взять многолетние обязательства. |
UNODC indicated that it planned to use its documented procedure for in-depth evaluations, which would form the methodology. |
ЮНОДК указало, что оно планирует использовать свою документально закрепленную процедуру проведения углубленных оценок и что она и будет составлять методологию. |
UNICEF has planned for a review of its costing methodology to be conducted in 2012. |
ЮНИСЕФ планирует в 2012 году пересмотреть свою методологию исчисления затрат. |
The Committee was informed that OIOS planned to conduct 10 horizontal audits on the basis of a risk-ranked audit universe. |
Комитет был проинформирован о том, что УСВН планирует провести 10 горизонтальных ревизий с учетом классификации объектов ревизии по степени риска. |
By 2015 the Government planned to adopt 42 laws relating to a wide range of issues, including those covered by the various international conventions. |
К 2015 году правительство планирует принять 42 закона по широкому кругу вопросов, в том числе являющихся предметом международных конвенций. |
Furthermore, Ghana planned to build a nuclear power station to address its growing energy needs. |
Кроме того, Гана планирует построить атомную электростанцию для удовлетворения своих растущих потребностей в электроэнергии. |
The Commission planned to have the statement finalized by November 2012 and to have it inform legislative reforms on land tenure. |
Комиссия планирует завершить доработку заявления о политике в области прав на землю к ноябрю 2012 для формулирования законодательных реформ в сфере землепользования. |
Sweden planned to contribute SKr 20 million to the Justice and Security Trust Fund in late 2012. |
В течение осени 2012 года Швеция планирует внести 20 млн. шведских крон в целевой фонд "Правосудие и безопасность". |
The Independent Audit Advisory Committee was also informed that OIOS planned to redeploy five posts within the Investigations Division. |
Независимому консультативному комитету по ревизии было также сообщено о том, что УСВН планирует перераспределить пять штатных должностей в Отделе расследований. |
Her Government planned to increase the forest cover in Nepal to 40 per cent of the total area. |
Правительство планирует увеличение лесного покрова в Непале до 40 процентов от общей площади. |
The Department of Field Support commented that it planned to implement the electronic fuel management system in another three missions before 30 June 2014. |
Департамент полевой поддержки отметил, что до 30 июня 2014 года он планирует внедрить электронную систему управления запасами топлива еще в трех миссиях. |
China has planned to develop the voluntary standards on wireless-charging in the near future. |
Китай планирует разработать в ближайшем будущем рекомендательные стандарты на беспроводную зарядку. |
He added that the group planned to submit a proposal at the June 2015 session. |
Он добавил, что группа планирует представить соответствующее предложение на сессии в июне 2015 года. |
UNAMID had conducted training programmes for requisitioning and procurement staff, and more were planned. |
ЮНАМИД осуществляла программы учебной подготовки для сотрудников, ответственных за представление заявок и за закупки, и планирует увеличить число таких программ. |
Kazakhstan planned to develop its own nuclear fuel cycle and build new nuclear power plants. |
Казахстан планирует разработать свой собственный ядерный топливный цикл и построить новые атомные электростанции. |
Procurement Services planned to operationalize this requirement in the SRM Guide in 2014. |
Служба закупок планирует в 2014 году включить данное требование в Руководство по УВП. |
The applicant also planned to conduct a feasibility study at the end of the last phase. |
В конце последнего этапа заявитель также планирует провести технико-экономическое обоснование. |
The contractor has planned to implement the training programme in 2014. |
Контрактор планирует осуществить программу подготовки кадров в 2014 году. |
The Government planned to modernize 15 different areas of infrastructure, including health services and education. |
Правительство планирует модернизировать 15 различных областей инфраструктуры, включая здравоохранение и образование. |
Kenya planned to hold a meeting of Governments and NGOs to devise and implement a global plan to end poaching. |
Кения планирует провести совещание с участием представителей правительств и НПО в целях разработки и осуществления глобального плана по ликвидации браконьерства. |
The two delegations wished to learn more about how the Secretariat planned to support what was a major cultural change in its business practices. |
Две делегации хотели бы получить дополнительную информацию о том, как Секретариат планирует оказывать поддержку, что является одной из крупных культурных перемен в его практической деятельности. |
The Commission therefore planned to utilize the remaining resources to engage an international consultant with relevant expertise to carry out the detailed assessment. |
Поэтому Комиссия планирует использовать оставшиеся ресурсы для привлечения международного консультанта с соответствующими знаниями и опытом для проведения детальной оценки. |