| It is planned to complete this inventory in all 40 units by end 2010. | Данную инвентаризацию планируется завершить во всех 40 единицах к концу 2010 года. |
| A similar approach is planned for the LFS. | Аналогичный подход планируется применить к ОРС. |
| Other activities are also being planned for the 2011 Census. | При проведении переписи 2011 года планируется также осуществление других мероприятий. |
| The Energy Statistics Compilers Manual is planned to be finalized by 2013. | Разработку руководства по подготовке данных статистики энергетики планируется завершить к 2013 году. |
| Benin commends the United Nations preparatory work for the Rio+20 Summit planned for Brazil in June 2012. | Бенин высоко оценивает работу Организации Объединенных Наций по подготовке к встрече на высшем уровне «Рио+20», которую планируется провести в июне 2012 года в Бразилии. |
| It was noted that the next meeting of the sub-group was planned for 2022 January 2010 in Geneva. | Указывалось, что следующее совещание этой подгруппы планируется провести 20-22 января 2010 года в Женеве. |
| Similar programmes are planned for the coming months. | В предстоящие месяцы планируется провести дополнительные подобные программы. |
| Facility and infrastructural improvements at MINURSO team sites are ongoing, with a planned completion date of 30 June 2011. | Продолжается работа по модернизации сооружений и объектов инфраструктуры на опорных пунктах МООНРЗС, которую планируется завершить к 30 июня 2011 года. |
| An important inter-party dialogue is planned before the end of the year. | В связи с этим до конца текущего года планируется провести важный межпартийный диалог. |
| In cooperation with the Department of Social Development of South Africa, centres for victims of gender-based violence in Kenya are also planned. | Планируется также создать в Кении, совместно с Министерством социального развития Южной Африки центры для жертв насилия по признаку пола. |
| A similar web-based consultation for module 9 is also planned for 2010. | На 2010 год планируется также проведение аналогичной консультации в Интернете по модулю 9. |
| Technical improvements to increase user-friendliness of the template were also planned. | Планируется также произвести технические усовершенствования шаблона для повышения удобства его использования. |
| Representatives of donors and recipient countries of ongoing and planned activities under the mechanism will be invited to briefly present their experience. | Представителям стран-доноров и стран-получателей, в которых осуществляется или планируется осуществление деятельности в рамках этого механизма, будет предложено кратко рассказать о своем опыте. |
| Building new reception and accommodation centres for asylum seekers and refugees are planned. | Планируется построить новые центры для приема и устройства просителей убежища и беженцев. |
| While more MRE programmes are planned, their implementation is hampered by resource constraints. | Но хотя планируется больше программ ПМР, их реализации мешают ресурсные ограничения. |
| This shelter is planned to be put in operation in the first quarter of 2010. | Этот приют планируется к вводу в действие в первом квартале 2010 года. |
| It is planned to post those requirements for open review by the community. | Планируется разместить эти требования для открытого рассмотрения сообществом. |
| The next regional workshop on national implementation is planned to take place in Nigeria in October. | Следующий региональный семинар по вопросу о выполнении Конвенции на национальном уровне планируется провести в начале октября в Нигерии. |
| The work regarding the project, planned to continue for 21 months, started on 16 January 2009. | Планируется, что работа по этому проекту, начатая 16 января 2009 года, продлится 21 месяц. |
| An expansion, particularly of indoor recreational activities, is planned for the current year. | В ходе текущего года планируется расширение соответствующих мероприятий, в частности, в целях проведения рекреативных упражнений в зале. |
| More research in this area is needed and has been planned, subject to the availability of dedicated resources. | В этой области требуется и планируется более активная исследовательская работа, которая будет вестись при условии наличия выделенных ресурсов. |
| In addition, workshops in Minsk, Kiev, Sofia and Warsaw are planned. | Кроме того, в связи с проектом планируется провести рабочие совещания в Минске, Киеве, Софии и Варшаве. |
| A new mission to Turkmenistan is planned before the end of 2010. | До конца 2010 года планируется осуществлять новую миссию в Туркменистан. |
| The Bureau was also informed about two topics selected for the discretionary self-evaluation planned to be carried out in 2010 - 2011. | Бюро было также проинформировано о двух темах, выбранных для независимой самооценки, которую планируется провести в 2010-2011 годах. |
| Second chambers are planned at all the locks on the Volga-Don Waterway, to be completed by 2020. | На всех шлюзах Волго-Донского водного пути планируется строительство вторых камер, которое будет завершено к 2020 году. |