Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Planned - Планируется"

Примеры: Planned - Планируется
A final wrap-up meeting is planned, to be held in Dublin, in November 2011. Заключительное совещание по подведению итогов планируется провести в ноябре 2011 года в Дублине.
It is also planned to allocate funds from extrabudgetary resources to support specific capacity-building projects, upon requests of interested Member States. Кроме того, планируется выделять средства из внебюджетных ресурсов в поддержку осуществления конкретных проектов по наращиванию потенциала, по запросу заинтересованных государств-членов.
In 2012, the Deputy Special Representative is planned to deploy to Mogadishu heading the UNPOS presence in Somalia. В 2012 году в Могадишо планируется перевести заместителя Специального представителя, который возглавит отделение ПОООНС в Сомали.
In Gitega, all United Nations country team and BNUB operations are planned to be run from one location. В Гитеге все операции страновой группы Организации Объединенных Наций и ОООНБ планируется осуществлять из одного пункта базирования.
It is planned to invoke transitional provisions in this area. В этой области планируется применять переходные положения.
The equipment is planned for replacement over a three-year period during 2010-2011, 2011-2012 and 2012-2013. Это оборудование планируется заменить в течение трехгодичного периода в 2010/11, 2011/12 и 2012/13 годах.
Its fourth and fifth sessions (10 working days each) are planned to be held in 2013. Его четвертую и пятую сессии (продолжительностью 10 рабочих дней каждая) планируется провести в 2013 году.
Movement of personnel travelling outside the Operation will occur with fixed-wing aircraft as regular flights are planned to Khartoum. Перевозка персонала в пункты за пределами района Операции будет осуществляться самолетами, поскольку планируется обеспечить регулярное воздушное сообщение с Хартумом.
Of the total number of personnel planned to be trained, 138 participants will attend training programmes held outside UNLB. Из этого общего числа сотрудников, которых планируется обучить, 138 примут участие в учебных программах, проводимых за пределами БСООН.
A bank for migrants to provide low-cost transfers and soft credits is also planned. Планируется также создать банк для мигрантов для осуществления недорогостоящих переводов и предоставления льготных кредитов.
Others are being planned in Cyprus and Tunis. Планируется также провести занятия на Кипре и в Тунисе.
Portugal asked what concrete measures are planned to prevent cases of excessive and arbitrary use of force by the police. Португалия спросила, какие конкретно меры планируется принять для предотвращения случаев чрезмерного и произвольного применения силы со стороны полиции.
Austria asked about additional steps planned to protect the rights of the child and expressed concern about persisting discrimination and violence against women. Австрия спросила, какие дополнительные шаги планируется предпринять для защиты прав ребенка, и выразила обеспокоенность по поводу сохраняющихся дискриминации и насилия в отношении женщин.
It was noted that the next conference in that series was planned for 2013. Комитет отметил, что следующую такую конференцию планируется провести в 2013 году.
An AMISOM training facility is being planned for Mogadishu to reduce costs by training staff in-theatre. Планируется создать учебный центр АМИСОМ в Могадишо для сокращения расходов на профессиональную подготовку сотрудников в районе деятельности Миссии.
He added that the next follow-up meeting was planned to be held during the Shanghai Motor Show in April 2011. Он добавил, что следующее совещание планируется провести в ходе Шанхайской автомобильной выставки в апреле 2011 года.
A second building is planned to be available in 2014. Планируется, что второе здание будет завершено в 2014 году.
It is planned to extend this programme to the whole of Turkmenistan in the future. В будущем планируется внедрение этой программы по всему Туркменистану.
It is planned to issue 73 textbook and educational methodology titles with a total print run of 4.4 million copies. Планируется издание 73 наименований учебников и учебно-методической литературы общим тиражом 4,4 млн. экземпляров.
A study on these questions is being planned in collaboration with civil society organizations. Планируется провести исследование по этим вопросам в сотрудничестве с организациями гражданского общества.
It is planned that feedback by Bureau members will subsequently be incorporated. Планируется, что впоследствии в нее будут включены мнения членов Бюро.
A second phase of the project to scale up as well as to strengthen institutional capacities is being planned. В настоящее время планируется второй этап проекта по наращиванию и укреплению институционального потенциала.
A number of studies and workshops were also being planned or envisaged. Кроме того, планируется или предусматривается провести ряд исследований и практикумов.
The third is planned for the end of 2010. Третье планируется на конец 2010 года.
The meeting is planned to be held on 27 September in a "briefing" format. Заседание планируется созвать 27 сентября в формате «брифинга».