Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Planned - Планируется"

Примеры: Planned - Планируется
Additional demonstration projects are planned in areas of EHS identification and reform, reform of economic instruments for environmental management, SME greening, progress measurement, etc. Планируется реализация дополнительных демонстрационных проектов в таких областях, как выявление ЭВСЭ и их реформа, реформирование экономических инструментов в сфере природопользования, экологизация МСП, измерение прогресса и т.д.
Another is planned for Asia (see paras. 78 - 85 below). Еще один центр планируется создать в Азии (см. пункты 78-85 ниже).
UNICRI organized a second basic training course in Harare in October 2012 and an advanced training course is planned for 2013. В октябре 2012 года ЮНИКРИ организовал в Хараре вторые базовые учебные курсы, а в 2013 году планируется провести курсы повышения квалификации.
UNICRI has also been consulting the donor community and a donor conference is planned for the second quarter of 2013. ЮНИКРИ также проводит консультации с сообществом доноров, и во втором квартале 2013 года планируется провести конференцию доноров.
A high-level dialogue on strengthening the Strategic Approach is planned under item 4 of the agenda at the third session of the International Conference on Chemicals Management. В рамках пункта 4 повестки дня третьей сессии Международной конференции по регулированию химических веществ планируется проведение диалога на высоком уровне по вопросам укрепления Стратегического подхода.
National documents for BAT were planned to be established following the model of European Best Available Reference Documents (BREFs) and adapted to the Russian situation. Планируется, что национальные документы по НИМ будут разработаны на основе модели европейских справочных документов о наилучших имеющихся методах (БРЕФ) и адаптированы к российским условиям.
Aware that nuclear energy-related activities are being carried out or planned in the region, учитывая, что в регионе ведется или планируется деятельность в области атомной энергетики,
The study will be presented at the official part of the UNFF11 and it is also planned to organize a side event dedicated to the study. Это исследование будет представлено на официальной части ФООНЛ-11, при этом также планируется организовать параллельные мероприятия, посвященные исследованию.
Another meeting, at which emphasis will be placed on practical cases and their operational component, is planned to be held in October 2014 in Qatar. В октябре 2014 года в Катаре планируется провести еще одно совещание, на котором будут рассмотрены случаи из реальной практики и их оперативная составляющая.
It is planned to carry out surveys in at least five socially excluded localities and the subsequent assessment of the situation and the proposition of appropriate measures. Планируется организовать обследования по меньшей мере в пяти социально изолированных районах, а затем провести оценку ситуации, предложив надлежащие меры.
The Appeals Court and the Supreme Court are planned to get involved by the end of 2014. Планируется, что Апелляционный и Верховный суды внедрят электронное судопроизводство к концу 2014 года.
The Assembly welcomed the offer of the Government of Thailand to act as host to the meeting, which is planned to be held in Bangkok in November 2014. Ассамблея приветствовала предложение правительства Таиланда выступить принимающей стороной этого совещания, которое планируется провести в Бангкоке в ноябре 2014 года.
The national law enforcement authorities also planned to strengthen the division responsible for the protection against economic crime by organizing training courses and increasing the number of employees. Планируется также укрепить национальные правоохранительные органы благодаря созданию отдела, которому будет поручено обеспечивать защиту от экономических преступлений путем организации учебных курсов и увеличения числа сотрудников.
The meeting is planned to take place in the summer of 2015, and will be jointly organized between UNECE, Eurostat and OECD. Данное совещание планируется провести летом 2015 года, и оно будет совместно организовано ЕЭК ООН, Евростатом и ОЭСР.
The Ministry of Education and Culture is therefore preparing a new Pre Primary Education and Care Act, that is planned to come into effect in January 2015. В связи с этим Министерство образования и культуры готовит новый Закон о дошкольном образовании и воспитании, который, как это планируется, вступит в силу в январе 2015 года.
Since 2012, women have been enrolled in the Military Academy of the Armed Forces (8 so far) and it is planned to increase this number in the future. С 2012 года проводится зачисление девушек в Военную академию вооруженных сил (пока 8) и планируется увеличить их число в будущем.
While there was a need for technical support and resources to develop good monitoring capability, it was planned to use models to provide surrogate information. Несмотря на существующую необходимость в технической поддержке и ресурсах для развития надлежащих мощностей для мониторинга, для подготовки суррогатной информации планируется использовать соответствующие модели.
The report also indicates that work to include in the Criminal Code an article on the crime of domestic violence was planned to be finalized in 2012. В докладе также указано, что работу по включению статьи о насилии в семье в Уголовный кодекс планируется завершить в 2012 году.
Twenty-three hydro-meteorological stations have been upgraded with real-time data transmission in four countries, with more stations planned for installation in 2013. В четырех странах были модернизированы 23 гидрометеорологические станции, которые в настоящее время способны передавать данные в режиме реального времени, а в 2013 году планируется создать дополнительное число таких станций.
Prior to the meeting, it is planned to hold a meeting of rapporteurs in the Lyon region in France. Планируется провести до сессии в районе Лиона (Франция) совещание докладчиков.
Almost half of reporting entities (29) now have such policies in place, with 13 additional policies planned for 2014. Почти половина из общего числа представивших доклады структур (29) в настоящее время имеет такие стратегии, и еще 13 стратегий планируется разработать в 2014 году.
The first survey will be carried out in the course of 2014 and is planned as a future periodic survey. Первое такое обследование будет проведено в течение 2014 года, и в дальнейшем такие обследования планируется проводить на периодической основе.
However, a gap between policies and practice persisted; Cyprus asked what concrete measures were planned to ensure more systematic enforcement of the relevant legislation. Однако разрыв между политикой и практикой сохраняется; Кипр просил сообщить, какие конкретные меры планируется принять, чтобы обеспечить более последовательное соблюдение соответствующего законодательства.
In the area of national staff capacity-building and training, some 45 courses are planned, including some 40 in leadership, management and organizational development. Что касается расширения возможностей и профессиональной подготовки национальных сотрудников, то планируется организовать 45 учебных курсов, в том числе около 40 в целях обучения навыкам руководства, управления и организации работы.
New capacity is mainly planned in developing countries and countries in transition with relatively low production costs and rapidly growing domestic demand. Новые мощности планируется ввести в эксплуатацию главным образом в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, имеющих относительно низкие производственные издержки и высокие темпы роста внутреннего спроса.