Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Planned - Планируется"

Примеры: Planned - Планируется
A three-week training course on human development theory and practice is being planned jointly with Oxford University. Совместно с Оксфордским университетом планируется проведение трехнедельных учебных курсов по вопросам теории и практики развития человеческого потенциала.
The next regional training programme is planned for indigenous representatives of the Pacific. Следующую региональную учебную программу планируется провести для представителей коренных народов Тихоокеанского региона.
The next one was planned for 2008. Следующую перепись планируется провести в 2008 году.
A national gender policy was planned for 2008. Национальную гендерную политику планируется утвердить в 2008 году.
Two consultancy missions to the Sudan are planned for 1999. В 1999 году в Судан планируется направить две консультативные миссии.
It is also planned to initiate the implementation of IMIS. Планируется также приступить к введению в строй КСУИ.
It is further planned to increase the Division's television output. Планируется также активизировать деятельность Отдела в области телевещания.
If successful, it is planned to extend the trial to cover the remainder of the mandate period. В случае успеха планируется продлить этот контракт на остальную часть мандатного периода.
Training for human rights non-governmental organizations in the areas of monitoring, investigation and report writing is also being planned. Планируется также организовать подготовку для правозащитных неправительственных организаций по вопросам контроля, проведения расследований и составления докладов.
It is therefore planned to construct an asphalt-paved road. Поэтому планируется построить дорогу с асфальтовым покрытием.
It is planned to resume INTERNET and TIES (Telecom Information Exchange Services) courses in the future. В будущем планируется возобновить работу курсов "ИНТЕРНЕТ" и ТСОИ (телекоммуникационные службы обмена информацией).
A meeting with URAMA and the donor parties was planned to overcome the negative effects. Для устранения негативных последствий планируется провести совещание с участием УРАМА и доноров.
As a first step, it is planned to implement this new procedure within certain missions. В качестве первого шага эту новую процедуру планируется опробовать в рамках некоторых миссий.
The Administration agreed with the recommendation and clarified that surveys of three offices away from Headquarters were planned for completion by December 1994. Администрация согласилась с этой рекомендацией и пояснила, что обследования трех отделений вне Центральных учреждений планируется завершить к декабрю 1994 года.
A carefully monitored approach was planned as UNDP moved forward with that innovative arrangement. Планируется внимательно следить за ходом внедрения в ПРООН этого нового механизма.
A conference is being planned to review the reports and publish them. Планируется проведение конференции для рассмотрения и публикации докладов.
Further IPS and IPI offices are planned for Hong Kong, Spain and Portugal in the near future. Планируется также в ближайшем будущем открыть отделения в Гонконге, Испании и Португалии.
In addition, a contribution of 0.5 million Finnish marks is planned for de-mining activities in Cambodia. Кроме того, планируется сделать взнос в размере 0,5 млн. финских марок на деятельность по разминированию в Камбодже.
These spare parts will be used in the next mandate period when the procurement of additional communications equipment is planned. Эти запасные части будут использоваться в течение следующего мандатного периода, на который планируется закупка дополнительной аппаратуры связи.
It is also planned to improve drainage and asphalting to make the best use of the limited space available. Планируется также провести ремонт дренажной системы и асфальтового покрытия, с тем чтобы обеспечить оптимальное использование ограниченных площадей.
Consultations would be undertaken with Governments in order to identify the countries for field visits being planned for 1994. С правительствами будут проведены консультации для определения стран, в которые в 1994 году планируется направить выездные миссии.
Similar workshops are planned for other regions of the world. В будущем аналогичные семинары планируется провести и в других регионах мира.
An edited volume is the planned outcome. По итогам этого исследования планируется выпустить отредактированный документ.
Similar workshops are planned in conjunction with the other regional preparatory meetings. Аналогичные семинары планируется провести в связи с другими региональными подготовительными совещаниями.
A United Nations inter-agency mechanism is being planned to further coordinate the preparations for the African Regional Conference. Планируется, что при помощи межучрежденческого механизма Организации Объединенных Наций будет осуществляться дальнейшая координация подготовки к Африканской региональной конференции.