Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Planned - Планируется"

Примеры: Planned - Планируется
The next such meeting is planned to be held in Dakar in February 2004. Следующее подобное совещание планируется провести в Дакаре в феврале 2004 года.
Regional round tables on cleaner production are being planned for Africa and the Mediterranean region. В регионах Африки и Средиземноморья планируется провести региональные встречи «за круглым столом» по вопросам экологически чистого производства.
A workshop was planned to address those issues for IOTC members. Планируется провести практикум по рассмотрению этих вопросов для членов ИОТК.
A "Safe and Stimulating Schools" campaign is planned in response to the findings. В связи с полученными результатами планируется провести кампанию по созданию в школах безопасной и стимулирующей обстановки.
A training of trainers programme in conflict transformation is planned for October. В октябре планируется осуществить программу профессиональной подготовки инструкторов по вопросам урегулирования конфликтов.
A new survey is tentatively planned for the year 2003. Следующее ориентировочно планируется провести в 2003 году.
Identification of best practices in implementing a human rights approach to trafficking is also planned. Планируется также принять меры для выявления передового опыта в области применения правозащитного подхода к проблеме торговли людьми.
Australia, China and the United States also have several planned power projects. В Австралии, Китае и Соединенных Штатах также планируется осуществление ряда энергетических проектов.
Other countries indicated their intentions to prepare data for submission for the next call planned for the autumn of 2003. Другие страны заявили о своем намерении подготовить данные в связи со следующим запросом, который планируется направить осенью 2003 года.
An expert group meeting is planned for 2008 to review the draft handbook on international migration statistics. Рассмотрение проекта справочника по статистике международной миграции планируется провести в ходе совещания группы экспертов в 2008 году.
It was planned to set up a unit to monitor the performance of the national production system in order to improve public policies relating to production development. Планируется создать структуру по контролю за эффективностью системы национального произ-водства в целях совершенствования государственной политики развития производства.
The digital atlas is planned to be carried out in cooperation with the International Hydrographic Organization and the United Nations Cartographic Section. Проект создания цифрового атласа планируется осуществить в сотрудничестве с Международной гидрографической организацией и Картографической группой Организации Объединенных Наций.
National army volunteer recruitment centres have been established in five provinces, and a further 29 new centres are planned. В пяти провинциях были созданы национальные центры набора в армию добровольцев, и планируется создать еще 29 новых центров.
A plenipotentiary meeting is planned to take place in Rome in mid-2006. В середине 2006 года в Риме планируется провести совещание полномочных представителей.
A few specific events, organized by or in cooperation with UNECE, are being planned to take place in Geneva. В Женеве планируется провести несколько официальных мероприятий, которые будут организованы ЕЭК ООН или в сотрудничестве с ней.
It is planned to propose a revised policy to senior management during the first quarter of 2003. В первом квартале 2003 года планируется представить старшему руководству пересмотренный вариант политики.
The consolidation of the production of DPI publications within the Department's organizational structure is also planned. В рамках организационной структуры Департамента планируется также укрепить выпуск издания ДОИ.
If funding is assured, the project is planned to be launched in August 2000. При обеспечении надлежащего финансирования осуществление этого проекта планируется начать в августе 2000 года.
A meeting covering all GAW monitoring activities in Europe was planned for the autumn of 2001. Осенью 2001 года планируется проведение совещания, посвященного всем видам деятельности ГСА в области мониторинга в Европе.
In this regard, a variety of sounding rockets of low-, medium- and high-altitude capability are planned to be developed. В этой связи планируется разработать ряд маловысотных, средневысотных и высотных зондирующих ракет.
It is planned to repeat that training in the third quarter of 2002. В третьем квартале 2002 года планируется повторить этот учебный курс.
The animal feed balance sheet methodology is planned to be completed. Планируется завершить разработку методологии составления кормовых балансов.
In 2002-2004 it is planned to collect and collate data concerning environmental protection. В 2002-2004 годах планируется сбор и обобщение данных, характеризующих состояние охраны окружающей среды.
In 2009, a common facilities centre is planned in the context of the One-United Nations programme framework for Rwanda. В 2009 году планируется создать общий центр обслуживания в контексте рамочной программы "Единая Организация Объединенных Наций" для Руанды.
The 2003 international programme is similarly being planned concurrently with the meeting of the Working Group on Indigenous Populations. Аналогичным образом, планируется провести международные курсы в 2003 году одновременно с сессией Рабочей группы по коренному населению.