Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Planned - Планируется"

Примеры: Planned - Планируется
In the past year the Afghan Air Force has seen significant growth, but will continue to be challenged over the next two years, when an additional 72 aircraft are planned to enter its fleet. За последний год численность Афганских военно-воздушных сил значительно возросла, однако они будут по-прежнему сталкиваться с трудностями в ближайшие два года, когда в их состав планируется включить еще 72 летательных аппарата.
In 2011, assistance is planned to be provided to India, Dominican Republic, Indonesia, Viet Nam, the Czech Republic and the Russian Federation. В 2011 году помощь планируется оказать Индии, Доминиканской Республике, Индонезии, Вьетнаму, Чешской Республике и Российской Федерации.
The 2013 mid-term evaluation of The Strategy is planned to be used to, inter alia, assess the effectiveness of the CRIC. Планируется, что среднесрочная оценка стратегии в 2013 году будет использоваться, в частности, для оценки эффективности работы КРОК.
It also includes a planned expenditure of $22,000 to be issued as a second instalment to the Republic of Moldova following its completion of a project initiated in 2009 to support its implementation of the Gothenburg Protocol. Сюда также относится второй транш в размере 22000 долл. США, который планируется выделить Республике Молдова после завершения ею инициированного в 2009 году проекта по оказанию ей поддержке в осуществлении Гётеборгского протокола.
It is planned that the System will deliver standardized and timely early warning reports as well as effective policy options for consideration by the Peace and Security Council of the African Union. Планируется, что КСРП будет выдавать стандартизованные и своевременные донесения в порядке раннего предупреждения, а также вносить Совету мира и безопасности Африканского союза на рассмотрение эффективные варианты соответствующей политики.
He sought clarification on whether it was planned to absorb the Inspector-General of Prisons into the new institution, or whether there would be coordination between the two institutions. Он просил разъяснить, планируется ли слить ведомства Генерального инспектора тюрем с этим вновь созданным учреждением или же оба они будут работать в координации.
In addition, progress had been made in incorporating gender studies into the educational system, while a project planned for 2011-2013 in conjunction with the United Nations Population Fund (UNPFA) would provide technical assistance for the prevention of gender-based violence. Достигнут определенный прогресс по внедрению гендерных знаний в систему образования, а в 2011 - 2013 годах планируется также реализация совместно с Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) проекта международной технической помощи по предотвращению насилия на гендерной почве.
(b) the rescheduled International Workshop on "UNFC Theory and Practice" planned to be held in Poland in the second half of February 2010. Ь) перенесенное международное рабочее совещание на тему: "Теория и практика РКООН", которое планируется провести в Польше во второй половине февраля 2010 года.
In addition to the Guide to Implementing the Convention, developed in response to this and other requests (see 2.1.1), several national activities are being planned thanks to Swedish support. В дополнение к Руководству по осуществлению Конвенции, разработанному в ответ на этот и другие запросы (см. 2.1.1), и благодаря поддержке Швеции планируется проведение многочисленных национальных мероприятий.
None of the mined areas east of the berm have been fenced or marked to date; however, a marking and fencing initiative is planned for 2009-2010, if resources are available. К настоящему времени не был огражден или обозначен ни один из заминированных районов к востоку от песчаного вала, однако, при наличии средств, планируется осуществить мероприятия по маркировке и ограждению таких районов в 2009 - 2010 годах.
It was also agreed that the first draft of the revision and supplement would be presented and discussed at the next Wye Group meeting, planned for May 2010 in Washington, D.C. Также было принято решение о том, что первый проект пересмотренного Справочника и дополнения к нему будет представлен и рассмотрен на следующем совещании Уайской группы, которое планируется провести в мае 2010 года в Вашингтоне, округ Колумбия.
At its first session on 5 September 2011, the Expert Group will review its time schedule of activities which is planned as follows: На своей первой сессии 5 сентября 2011 года Группа экспертов рассмотрит график работы, которую планируется проводить следующим образом:
A series of further regional visits are planned with a view to liaison with national Government experts, and the Team is also planning to convene a regional meeting of intelligence services in late 2013. Планируется осуществить серию дополнительных визитов в этот регион в целях поддержания контактов с национальными правительственными экспертами, а в конце 2013 года Группа планирует созвать региональное совещание представителей разведывательных служб.
The first mission idea contest, with participants from 24 countries, had been concluded in March 2011, and a second such contest was planned for 2012. Первый конкурс на лучшую идею проекта, в котором приняли участие представители 24 стран, завершился в марте 2011 года, а второй конкурс планируется провести в 2012 году.
With United Kingdom Government financial support announced in early 2011 for a period of two years, further steps are planned to reduce expenditure and raise revenue in order to achieve a budget surplus by 2013. При финансовой поддержке правительства Соединенного Королевства, о которой было объявлено в начале 2011 года, в течение двух лет планируется принять дополнительные меры в целях сокращения расходов и увеличения объема поступлений для того, чтобы к 2013 году бюджет сводился с положительным сальдо.
In regions with only control of particle emissions and where no additional air pollutant controls are planned, direct employment of sorbents or oxidizing agents may be considered. В регионах, где применяется только контроль за выбросами твердых частиц и не планируется введение дополнительного контроля за загрязнителями воздуха, можно рассмотреть непосредственное применение сорбентов или окислителей.
A regional workshop in East Africa, planned to be held in November 2011, will facilitate dialogue and the sharing of views, experience and challenges that States in the region face concerning how best to implement resolution 1624 (2005). В ноябре 2011 года планируется провести региональный семинар в Восточной Африке, который будет способствовать проведению диалога и обмену мнениями, опытом, и информацией о проблемах, с которыми сталкиваются государства в регионе при выборе методов наилучшего осуществления резолюции 1624 (2005).
Likewise, in Kayin State where the Hatgyi Dam is planned, increased fighting has led to thousands of new refugees fleeing to Thailand. Аналогичным образом, в административной области Кайин, где планируется строительство плотины Хатгьи, активизация боевых действий привела к перемещению в Таиланд тысяч новых беженцев.
A launch for the initiative is planned for mid-August 2011 on the theme: "Promoting the role of African indigenous knowledge systems in climate change adaptation and mitigation". Начать осуществление инициативы планируется в середине августа 2011 года по теме «Поощрение использования традиционных африканских систем знаний при адаптации к изменению климата и ослаблении его последствий».
That initiative was well received by the participants, and further training programmes of this nature are being planned at Headquarters and in the field, in coordination with the Office of Human Resources Management. Эта инициатива была положительно воспринята участниками, в связи с чем планируется дальнейшее проведение подобных курсов на уровне Центральных учреждений и на местах, в координации с Управлением людских ресурсов.
Training at UNDOF is managed through electronic databases, which are planned, monitored and executed effectively Учебная подготовка в СООННР ведется на основе электронных баз данных, использование которых эффективно планируется, контролируется и реализуется на практике
A one-month study tour of the United Nations Logistics Base is planned for the ECOWAS logistics facility team in 2011. В 2011 году планируется организовать месячную учебную поездку группы службы материально-технического обеспечения ЭКОВАС на Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций.
Although the overview report of the Secretary-General indicates that the electronic fuel management system was being planned for implementation in all missions by June 2012, the Advisory Committee was informed that the more up to date situation is reflected in the proposed peacekeeping support account budget. Хотя в обзорном докладе Генерального секретаря указывается, что к июню 2012 года во всех миссиях планируется внедрить электронную систему управления запасами топлива, Консультативный комитет был проинформирован о том, что в предлагаемом бюджете для вспомогательного счета для операций по поддержанию мира приводится более свежая информация.
The projected lower requirement is attributable to the planned use of cleaning services on an as-needed basis in some locations and the use of a turnkey contract for cleaning materials. Уменьшение сметных потребностей объясняется тем, что в некоторых пунктах планируется использовать услуги по уборке помещений и территории по мере необходимости и заключить комплексный контракт на поставки моющих средств.
Based on the implementation of these measures, it is planned to lower the poverty rate to no more than 11 per cent by 2010, which means reducing the number of persons with income below the minimum subsistence level to 15 million. С учетом реализации этих мер планируется к 2010 году сократить уровень бедности до отметки не выше 11 процентов, что означает сокращение численности населения с денежными доходами ниже величины прожиточного минимума до 15 млн. человек.