Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Planned - Планируется"

Примеры: Planned - Планируется
Deliveries from food barges and health team activities are planned. В связи с этим планируется доставка продовольствия с помощью барж и направление бригад медицинской помощи.
For the remainder of 1995, it is planned to repatriate an additional 50,000 Ethiopians. В оставшийся период 1995 года планируется репатриировать еще 50000 эфиопов.
A third is planned for the Francophone speaking countries of Africa in the fall of 1995. Третий подобного рода семинар для франкоговорящих стран Африки планируется провести осенью 1995 года.
Under this second phase, three seminars on "Rating and Reserving" have been planned. В ходе этого второго этапа планируется проведение трех семинаров по теме "Классифицирование и резервирование".
Nine country visits are planned in the first half of 1995. В первой половине 1995 года планируется провести девять страновых визитов.
Special events and presentations are planned for the Conference, building on these preparatory activities. На базе этих подготовительных мероприятий для Конференции планируется организовать специальные мероприятия и презентации.
A few representatives described specific activities and seminars that were being planned as a follow-up to the Conference. Ряд представителей охарактеризовали конкретные мероприятия и семинары, которые планируется провести в рамках последующей деятельности в связи с Конференцией.
A press briefing on the Summit is planned for media attending the Conference. Для представителей средств информации, аккредитованных на Конференции, планируется провести брифинг, посвященный Встрече.
Studies are planned to identify available land resources and their proper use. Планируется проведение исследований в целях выявления имеющихся земельных ресурсов и их надлежащего использования.
A pilot project to post information materials on the World Press Centre's electronic network, which specifically targets journalists, is planned. Планируется осуществление экспериментального проекта, предусматривающего отправление информационных материалов по электронной сети Всемирного пресс-центра, разработанной специально для журналистов.
The Advisory Committee has requested and received information on how it is planned to implement those objectives. Консультативный комитет запросил информацию, которая была ему представлена, о том, каким образом планируется обеспечить достижение этих целей.
The introduction of a market-oriented rent system is planned in the area of the former German Democratic Republic. На территории бывшей Германской Демократической Республики планируется ввести рыночную систему платы за жилье.
It is planned to create a competitive financial market for housing. Планируется создание конкурентоспособного финансового рынка для жилищного строительства.
The electricity supply function has been privatized and it is planned to privatize water supply and sewerage. Были приватизированы сети электроснабжения и планируется приватизировать сети водоснабжения и канализации.
Language versions are being planned and broadcasters from various regions have expressed interest. Планируется перевести эти программы на другие языки, и вещательные организации из различных регионов проявили интерес к этой инициативе.
Language versions are also being planned. Планируется также перевести их на другие языки.
Consequently, it is planned to withdraw two battalions of troops currently stationed in East Timor. В связи с этим планируется вывести два батальона, в настоящее время дислоцированных в Восточном Тиморе.
Development of materials, such as a Case Handbook on Peacemaking and Preventive Diplomacy, was planned. Планируется разработка таких материалов, как практический справочник по поддержанию мира и превентивной дипломатии.
Also planned for publication is a compilation of the Secretary-General's statements and messages in connection with the Year. Планируется также издать сборник заявлений и обращений Генерального секретаря в связи с проведением Года.
UNICEF expects to be involved in many of the over 60 additional assessments planned to be carried out by 1995. Эксперты ЮНИСЕФ будут участвовать во многих из более чем 60 дополнительных оценок, которые планируется провести к 1995 году.
A comprehensive review of the cost-effectiveness of emergency operations is also planned. Планируется также провести всеобъемлющий обзор эффективности чрезвычайных операций с точки зрения затрат.
It is planned to fit 238 vessels with such systems, saving 125,000 t of diesel fuel. Планируется оснастить такими системами 238 судов экономия дизельного топлива составит при этом 125000 т.
The withdrawal of ONUMOZ police observers is planned to take place in three phases. Вывод полицейских наблюдателей ЮНОМОЗ планируется провести в три этапа.
An ad hoc group of experts is planned on energy resiliency and integration of environmental policy in energy development and management. Планируется создать специальную группу экспертов по вопросам восполняемости энергетических ресурсов и учета аспектов экологической политики в процессе разработки и рационального использования энергоресурсов.
It is planned to continue active involvement in lending in these areas. Планируется продолжить активную деятельностью по кредитованию в этих областях.