Computer training for the national staff in the Mission is planned from July 2003 onwards. |
В июле 2003 года планируется начать обучение местного персонала работе на персональных компьютерах. |
The construction of these lines is planned to be completed in 2004. |
Планируется завершить строительство этих линий в 2004 году. |
It is planned to finalize these works in 2004. |
Эти работы планируется завершить в 2004 году. |
The first such activity is planned to take place in Argentina in June 2003. |
Первое мероприятие такого рода планируется провести в июне 2003 года в Аргентине. |
It is planned to use the commercial contractor for services at Kinshasa, Kisangani, M'bandaka, Kananga and Kalemie. |
Планируется использовать услуги подрядчика для обслуживания аэродромов в Киншасе, Кисангани, Мбандаке, Кананге и Калеми. |
A similar rapid assessment rapid is planned for Debub region beginning 23 April. |
С 23 апреля планируется осуществить аналогичную оперативную оценку для района Дебуб. |
By November 2002, PARIS 21 had held four subregional workshops; a further nine are planned before the end of 2003. |
К ноябрю 2002 года ПАРИЖ-21 провел четыре субрегиональных практикума; до конца 2003 года планируется провести еще девять практикумов. |
A similar training workshop is planned for the African region in September 2001. |
В сентябре 2001 года планируется провести аналогичный учебный практикум для африканского региона. |
Regional preparatory conferences are planned in each of the regions of the world to address key issues. |
Для рассмотрения ключевых вопросов в каждом из регионов мира планируется провести региональные подготовительные конференции. |
To address the socio-economic integration of vulnerable groups, planned projects focus on building capacities of vulnerable groups through vocational training and micro-credit. |
Для решения вопроса о социально-экономической интеграции уязвимых групп планируется осуществлять проекты, направленные на повышение возможностей уязвимых групп путем их профессиональной подготовки и предоставления микрокредитов. |
Three seminars of three days' duration are planned for an average of 12 participants each in 2001. |
В 2001 году планируется провести три семинара продолжительностью три дня и в каждом из них предполагается участие в среднем 12 сотрудников. |
Additional modules are also planned to cater for data outside the core survey, which are increasingly recognized as important. |
Планируется также подготовка дополнительных модулей для учета данных, которые не охватываются базовым обследованием, но важность которых получает все большее признание. |
The evaluation is planned for next year. |
Оценку планируется начать в следующем году. |
Two FCN meetings have been held in CEECs and the 2002 meeting is planned in Latvia. |
В СЦВЕ было проведено два совещания СКРС, в 2002 году совещание планируется провести в Латвии. |
Further workshops in this series are planned in India and Denmark. |
Последующие семинары этой серии планируется провести в Индии и Дании. |
The closure of the existing 18 refugee camps and their handover to Government is planned. |
Планируется закрыть 18 лагерей беженцев и передать их в распоряжение правительства. |
It is planned to extend the scheme throughout the Russian Federation, and in other CIS States. |
Эту систему планируется расширить на территории всей Российской Федерации, а также других государств СНГ. |
Other activities that are planned to take place in the region include special sessions and ministerial forums. |
Среди других мероприятий, которые планируется провести в регионе, - специальные сессии и форумы на уровне министров. |
However, it is planned to invest 27,800 million CFA francs in primary education over the next 10 years. |
Однако в течение ближайших 10 лет сектор начального образования планируется инвестировать 27800000000 фр. |
In 1999, EK 40 million are planned to be allocated for rehabilitative care. |
В 1999 году планируется выделить 40 млн. эстонских крон на реабилитацию. |
It is planned to expand early childhood education coverage. |
Программы по организации раннего обучения планируется расширить. |
It is planned to submit to the Althing a draft bill on foreign nationals' employment rights in October 2001. |
В октябре 2001 года в Альтинг планируется представить законопроект о правах иностранных граждан в области занятости. |
A third area of research in which a technical paper is planned for 2002 is statistical indexes. |
Третья область исследований, по которой в 2002 году планируется подготовить технический документ, являются статистические индексы. |
A series of Main Economic Indicators: Comparative Methodological Analysis publications is planned for release during 2001 and 2002. |
Серия основных экономических показателей: планируется выпустить публикации "Сравнительный методологический анализ" в 2001 и 2002 годах. |
Data already available is planned to be pre-filled. |
Планируется в предварительном порядке заполнить вопросники уже имеющимися данными. |