| The second Agribusiness Exhibition is planned for January 2004 in Havana. | Вторую агропромышленную выставку планируется провести в Гаване в январе 2004 года. |
| Four regional workshops and 10 national missions are planned using teams comprised of experts from Member States and Agency staff. | Планируется провести четыре региональных рабочих совещания и осуществить десять национальных миссий с использованием групп в составе экспертов из государств-членов и сотрудников Агентства. |
| Other such missions are being planned. | Планируется провести и другие такие миссии. |
| For 2001, country reviews are planned in more than 50 countries whose CCFs are expiring. | В 2001 году планируется провести обзоры более чем в 50 странах, в которых истекают сроки РСС. |
| Another 11 centres are planned for Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Viet Nam. | Во Вьетнаме, Камбодже, Лаосской Народно-Демократической Республике и Мьянме планируется создать еще 11 таких центров. |
| He referred to the recent seminar in Poland and seminars planned in the Russian Federation, Kyrgyzstan and Yugoslavia on this subject. | Он упомянул о недавнем семинаре в Польше и семинарах, которые планируется провести по этой проблематике в Российской Федерации, Кыргызстане и Югославии. |
| A pilot scheme is being planned for Scotland. | Экспериментальную линию такой связи планируется ввести в Шотландии. |
| Successful round tables for resource mobilization have been held in several countries, and others are planned in the near future. | В нескольких странах были проведены успешные совещания «за круглым столом» в целях мобилизации ресурсов и в ближайшем будущем планируется проведение новых. |
| Based on the results of this stage, a pilot implementation of the system is planned for 2001/2002. | На основе результатов, полученных на данном этапе, в 2001-2002 годах планируется приступить к опытному осуществлению этой системы. |
| Other regional workshops are planned as well. | Также планируется проведение других региональных рабочих совещаний. |
| The present periodic report is planned for publication as a separate brochure. | Планируется издание настоящего Периодического доклада отдельной брошюрой. |
| Further measures were planned in an attempt to remedy that situation. | Планируется принять дополнительные меры для исправления этого положения. |
| The round is planned to be covered by a live webcast. | Планируется прямая трансляция этого тура через Интернет. |
| No major developments are planned in the field of distributive trades. | В настоящее время в области оптово-розничной торговли никаких крупных разработок не планируется. |
| A consolidated Regulation and a manual are planned. | Планируется принятие сводного постановления и руководства. |
| It is planned to draw up a reference document on the methodological aspects of animal production statistics. | Планируется подготовить справочный документ о методологических аспектах статистики животноводства. |
| It is also planned to draw up the following documentation: methodology, information processing procedures and monitoring of processing. | Также планируется подготовить следующую документацию: методология, процедуры обработки информации и мониторинг обработки. |
| In December this year, it is planned that the European Union-led peacekeeping force, EUFOR, will replace the NATO mission. | В декабре текущего года миссию НАТО планируется заменить миротворческими силами под руководством Европейского союза. |
| The number of additional houses planned to be built across all three governorates is estimated at about 26,000. | Число дополнительных домов, которые планируется построить во всех трех мухафазах, оценивается примерно в 26000. |
| Projects planned for implementation, subject to availability of funds, are estimated at $11 million. | Стоимость проектов, которые планируется осуществить при условии наличия средств, оценивается на уровне 11 млн. долл. США. |
| The first handover of responsibility is planned to take place at independence in Aileu district. | Первую передачу таких функций планируется осуществить в день независимости в округе Айлё. |
| The development of further guidance materials and training is planned. | Планируется подготовить дополнительные руководящие материалы и учебные курсы. |
| In eastern Africa, the current priority is drug demand reduction, with programmes planned for the suppression of illicit trafficking. | В Восточной Африке приоритетным направлением деятельности в настоящее время является сокраще-ние спроса на наркотики, и планируется осущест-вить программы пресечения незаконного оборота. |
| An assessment is also planned for Swaziland. | Планируется также подготовить оценку по Свазиленду. |
| Reconstruction of the rail network was planned to start thanks to EBRD funding. | Благодаря средствам, предоставленным ЕБРР, планируется начать реконструкцию железнодорожной сети. |