Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Planned - Планируется"

Примеры: Planned - Планируется
The second Agribusiness Exhibition is planned for January 2004 in Havana. Вторую агропромышленную выставку планируется провести в Гаване в январе 2004 года.
Four regional workshops and 10 national missions are planned using teams comprised of experts from Member States and Agency staff. Планируется провести четыре региональных рабочих совещания и осуществить десять национальных миссий с использованием групп в составе экспертов из государств-членов и сотрудников Агентства.
Other such missions are being planned. Планируется провести и другие такие миссии.
For 2001, country reviews are planned in more than 50 countries whose CCFs are expiring. В 2001 году планируется провести обзоры более чем в 50 странах, в которых истекают сроки РСС.
Another 11 centres are planned for Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Viet Nam. Во Вьетнаме, Камбодже, Лаосской Народно-Демократической Республике и Мьянме планируется создать еще 11 таких центров.
He referred to the recent seminar in Poland and seminars planned in the Russian Federation, Kyrgyzstan and Yugoslavia on this subject. Он упомянул о недавнем семинаре в Польше и семинарах, которые планируется провести по этой проблематике в Российской Федерации, Кыргызстане и Югославии.
A pilot scheme is being planned for Scotland. Экспериментальную линию такой связи планируется ввести в Шотландии.
Successful round tables for resource mobilization have been held in several countries, and others are planned in the near future. В нескольких странах были проведены успешные совещания «за круглым столом» в целях мобилизации ресурсов и в ближайшем будущем планируется проведение новых.
Based on the results of this stage, a pilot implementation of the system is planned for 2001/2002. На основе результатов, полученных на данном этапе, в 2001-2002 годах планируется приступить к опытному осуществлению этой системы.
Other regional workshops are planned as well. Также планируется проведение других региональных рабочих совещаний.
The present periodic report is planned for publication as a separate brochure. Планируется издание настоящего Периодического доклада отдельной брошюрой.
Further measures were planned in an attempt to remedy that situation. Планируется принять дополнительные меры для исправления этого положения.
The round is planned to be covered by a live webcast. Планируется прямая трансляция этого тура через Интернет.
No major developments are planned in the field of distributive trades. В настоящее время в области оптово-розничной торговли никаких крупных разработок не планируется.
A consolidated Regulation and a manual are planned. Планируется принятие сводного постановления и руководства.
It is planned to draw up a reference document on the methodological aspects of animal production statistics. Планируется подготовить справочный документ о методологических аспектах статистики животноводства.
It is also planned to draw up the following documentation: methodology, information processing procedures and monitoring of processing. Также планируется подготовить следующую документацию: методология, процедуры обработки информации и мониторинг обработки.
In December this year, it is planned that the European Union-led peacekeeping force, EUFOR, will replace the NATO mission. В декабре текущего года миссию НАТО планируется заменить миротворческими силами под руководством Европейского союза.
The number of additional houses planned to be built across all three governorates is estimated at about 26,000. Число дополнительных домов, которые планируется построить во всех трех мухафазах, оценивается примерно в 26000.
Projects planned for implementation, subject to availability of funds, are estimated at $11 million. Стоимость проектов, которые планируется осуществить при условии наличия средств, оценивается на уровне 11 млн. долл. США.
The first handover of responsibility is planned to take place at independence in Aileu district. Первую передачу таких функций планируется осуществить в день независимости в округе Айлё.
The development of further guidance materials and training is planned. Планируется подготовить дополнительные руководящие материалы и учебные курсы.
In eastern Africa, the current priority is drug demand reduction, with programmes planned for the suppression of illicit trafficking. В Восточной Африке приоритетным направлением деятельности в настоящее время является сокраще-ние спроса на наркотики, и планируется осущест-вить программы пресечения незаконного оборота.
An assessment is also planned for Swaziland. Планируется также подготовить оценку по Свазиленду.
Reconstruction of the rail network was planned to start thanks to EBRD funding. Благодаря средствам, предоставленным ЕБРР, планируется начать реконструкцию железнодорожной сети.