Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Planned - Планируется"

Примеры: Planned - Планируется
A meeting to establish a similar leadership group for civil law countries is also planned, in partnership with Transparency International. В партнерстве с организацией «Международная транспарентность» планируется совещание, посвященное созданию аналогичной руководящей группы для стран, где действует система гражданского права.
All wall partitions containing asbestos are planned to be replaced during the 2000-2001 biennium. Все асбестосодержащие стенные перегородки планируется заменить в течение двухгодичного периода 2000 - 2001 годов.
Updates and improvements are planned, as are new training packages covering other areas and tasks. Планируется внесение в них уточнений и усовершенствований, а также подготовка новых комплектов учебных материалов, охватывающих другие области и проблемы.
Future national training workshops and dissemination of training materials are planned in the coming months and years. В следующие месяцы и годы планируется проведение национальных учебных практикумов и распространение учебных материалов.
Enhancements to the computerized accounting system for improved monitoring and control of outstanding receivables is planned for 2000. В 2000 году планируется усовершенствовать автоматизированную систему бухгалтерского учета для совершенствования мониторинга и контроля дебиторской задолженности.
A free trade agreement with the European Union is planned for negotiation. Планируется проведение переговоров по вопросу о заключении соглашения о свободной торговле с Европейским союзом.
The aid is planned to be distributed upon the arrival of Chinese officials in January 2003. Распределение полученной помощи планируется провести по прибытии официальных лиц Китая в январе 2003 года.
Regional workshops are planned for each region of the world before the end of 2006. До конца 2006 года в каждом регионе мира планируется провести региональные практикумы.
Further development work is planned on measurement of online delivery of products, trade in software and movement of natural persons. Планируется проведение дальнейших разработок по вопросам измерения поставок товаров через Интернет, торговли программным обеспечением и перемещения физических лиц.
Similar joint ITC/UNCTAD/WTO missions are being planned for Malawi, Botswana, Mozambique and Zambia. Аналогичные совместные миссии МТЦ/ЮНКТАД/ВТО планируется организовать для Малави, Ботсваны, Мозамбика и Замбии.
Some are planned to be used in the future. Несколько показателей качества планируется использовать в будущем.
Further measures to ensure true agrarian reform were therefore being planned. Поэтому планируется принять дополнительные меры для обеспечения проведения подлинной аграрной реформы.
Follow-up seminars in the second half of 2000 and beyond are planned for southern Africa, eastern Europe and central Asia and the Caucasus. Во второй половине 2000 года и позднее планируется провести последующие семинары для стран юга Африки, Восточной Европы, Центральной Азии и Кавказа.
A re-registration of refugees in the Federal Republic of Yugoslavia is planned for late 2000. В конце 2000 года в Союзной Республике Югославии планируется провести перерегистрацию беженцев.
An additional five centres are planned for the Eastern European and African countries. Еще пять таких центров планируется создать в странах Восточной Европы и Африки.
Implementation was planned in collaboration with the Committee on Geographical Names of the Geographical High Board and Autonomous Regions. Планируется заниматься этим в сотрудничестве с Комитетом по географическим названиям Высшего географического совета и автономными районами.
A diplomatic conference is planned for 2002 or 2003 to adopt the new measures. Для принятия новых мер в 2002 или 2003 году планируется созвать дипломатическую конференцию.
A further upgrade of the typesetting system is planned in order to facilitate and speed up the production process for the 1998 edition. Планируется дальнейшая модернизация наборной системы в целях упрощения и ускорения производственного процесса в связи с изданием 1998 года.
His delegation would like assurances that the use of the resources was being properly planned. Его делегация хотела бы получить заверения в том, что использование ресурсов планируется надлежащим образом.
Two subregional workshops on agroforestry are planned to be held by the end of 2003. К концу 2003 года планируется организовать два субрегиональных рабочих совещания по агролесомелиорации.
It is planned to refine the methods and to continue the passive sampling activities. Планируется доработать используемые методы и продолжить деятельность в области пассивного пробоотбора.
It was not planned to use it for policy applications for the next three to five years. Пока не планируется применять ее для программных целей в следующие три-пять лет.
While no further sector-specific meetings were planned for 2003, a series of smaller meetings devoted to specific sources of emissions would be organized. Хотя в 2003 году более не планируется проведения совещаний по отдельным секторам, тем не менее будут организованы небольшие совещания, посвященные конкретным источникам выбросов.
The project is planned to be finalized in summer 2004. Завершение проекта планируется летом 2004 года.
Taxes on use of HFCs and HFC imports are planned (France, Norway). Планируется введение налогов на использование ГФУ и на их импорт (Франция и Норвегия).