Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Planned - Планируется"

Примеры: Planned - Планируется
The draft law on nuclear energy is planned to be submitted to the Government and the National Assembly in 2007. В 2007 году правительству и Национальному собранию планируется представить законопроект о ядерной энергии.
Around 50 sessions are planned to be held in the governmental and public service institutions, banks, prisons and various workplaces. Планируется проведение около 50 занятий в правительственных и государственных учреждениях, банках, пенитенциарных заведениях и на различных предприятиях.
The new data centre in Long Island City is planned to provide space availability of 12,000 square feet. Планируется, что площадь нового центра хранения и обработки данных в Лонг-Айленд-Сити составит 12000 квадратных футов.
It is also planned to renew suburban trains that run through urban areas and along the Caspian Sea coast. Также планируется обновление пригородных поездов, маршруты которых проходят по городским районам и по берегам Каспийского моря.
In that connection, a multidisciplinary national conference involving all relevant ministries, the media and the Statistical Office, was being planned. В этой связи планируется провести многодисциплинарную общенациональную конференцию с участием всех соответствующих министерств, средств массовой информации и статистического управления.
In May, a regional workshop on internal displacement in the South Caucasus is being planned in Tbilisi. В мае в Тбилиси планируется провести региональное рабочее совещание по проблеме внутреннего перемещения в южной части Кавказа.
It is not planned to introduce a system of special fees for the time being. Пока не планируется вводить особый режим взимания сборов.
The future implementation of extension works in border station Ayrum is being planned. В будущем на пограничной станции Айрум планируется провести работы по ее расширению.
Two other regional ecotourism conferences are planned in the Asia-Pacific region and will be held in Maldives and Fiji, respectively. Две другие региональные конференции, посвященные экотуризму, планируется провести на Мальдивских Островах и на Фиджи.
Activities to promote the right to food are being planned in over 150 countries. Мероприятия, направленные на поощрение права на питание, планируется провести более чем в 150 странах.
Further steps, planned for the first quarter of 2001, will be taken to implement the recommendations of the report. Будут предприниматься дальнейшие шаги по выполнению содержащихся в докладе рекомендаций, которые планируется осуществить в первом квартале 2001 года.
A minimum of 15 further crime scene witness interviews are planned in the next reporting period in support of these objectives. В рамках реализации этих задач в следующий отчетный период планируется провести как минимум 15 дополнительных опросов свидетелей, бывших на месте преступления.
Pilot projects on computerized municipal information systems were organized in 1994/95 (local authorities collected data from 38 enterprises) and are planned for 2001. В 1994/95 году были организованы опытные проекты по автоматизированным муниципальным информационным системам (местные органы власти собрали данные, представленные 38 предприятиями), которые также планируется осуществлять в 2001 году.
Similar visits have been planned for Equatorial Guinea, the Central African Republic and the Congo in the coming two years. В предстоящие два года планируется проведение аналогичных поездок в Конго, Центральноафриканскую Республику и Экваториальную Гвинею.
Looking ahead, a number of country missions are planned for the coming year. В предстоящем году планируется провести посещения нескольких стран.
It has also planned an international urban search and rescue exercise in the Asia Pacific region. Кроме того, ею планируется осуществление мероприятия международных городских поисково-спасательных групп в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
In the medium to long term, it planned to work on more substantive areas of legal reform. В среднесрочном плане планируется работа по более важным аспектам правовой реформы.
In the areas of its competence, UNCTAD had initiated assistance that was carefully planned, well targeted and demand-driven. В пределах областей своей компетенции ЮНКТАД выступает инициатором оказания помощи, которая тщательно планируется, имеет строго адресный характер и ориентируется на реальные потребности.
On the other hand, support expenditures are planned to be stable in absolute terms. В то же время расходы на вспомогательную деятельность планируется со-хранить на стабильном уровне в абсолютном выра-жении.
It is planned to continue those initiatives in 2002-2003, in order to strengthen the security belt around Afghanistan. В 2002 - 2003 годах планируется продолжить такую деятельность в целях укрепления пояса безопасности вокруг Афга-нистана.
Detailed guidelines are planned to be issued for data maintenance. Планируется выпустить подробные руководящие принципы ведения данных.
As part of the evaluation of the usefulness of the Convention, it is planned to send a short questionnaire to relevant arbitration institutions in member states. При проведении оценки полезности Конвенции планируется разослать соответствующим арбитражным учреждениям государств-членов краткие вопросники.
It is planned to put increased effort specifically on the Pilot project; other proposals should be discussed at the annual session in April 1999. Планируется активизировать усилия конкретно в области опытного проекта; другие предложения следует обсудить на ежегодной сессии в апреле 1999 года.
Small numbers of urban returns occurred or were planned in seven municipalities. В семи муниципалитетах имело место или планируется возвращение небольшого числа городских жителей.
A project formulation mission is being planned. Планируется направить миссию по разработке проектов.