Non-recurrent methodological publications planned for release in 2014-2015 and proposed for translation from English into all official languages |
Непериодические методологические публикации, которые планируется выпустить в 2014 - 2015 годах и предлагается перевести с английского языка на все официальные языки |
The seminar is planned to take place in Geneva on 2-4 December 2013. |
Семинар планируется провести 2-4 декабря 2013 года в Женеве. |
Other topics planned to be collected in the next census |
Другие признаки, информацию по которым планируется собрать в ходе следующей переписи |
The ICP is planned and coordinated by a task force under the leadership of Norway. |
Деятельность МСП планируется и координируется целевой группой, возглавляемой Норвегией. |
This document is planned to be approved at the seventy-fourth session and will guide the preparation of country profiles in the future. |
Этот документ планируется утвердить на семьдесят четвертой сессии, и он будет служить руководством при подготовке национальных обзоров в будущем. |
Work on the management of perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives is planned to continue, including through national and international stewardship programmes and regulatory approaches. |
Работу по регулированию перфторированных химических веществ и переходу на более безопасные альтернативы планируется продолжить, в том числе по линии национальных и международных программ обеспечения экологичности продукции и с помощью нормативных подходов. |
Peer reviews were currently being planned for Nicaragua, Pakistan, Seychelles and Ukraine. |
Проведение экспертных обзоров планируется в настоящее время для Никарагуа, Пакистана, Сейшельских Островов и Украины. |
Tajikistan reported that the establishment of a national injury surveillance system is planned under the National Strategy on Prevention and Control of Non-Communicable Diseases and Injuries. |
Таджикистан сообщил, что учреждение национальной системы травматозного надзора планируется в рамках Национальной стратегии по профилактике и контролю неинфекционных заболеваний и поражений. |
A further expert group meeting to validate those products is planned for the first quarter of 2015. |
Проведение следующего совещания группы экспертов с целью тестирования этих продуктов планируется в первом квартале 2015 года. |
Furthermore, such assistance is also planned for the next annual report. |
Такую поддержку планируется оказать и в отношении следующего ежегодного доклада. |
Documents are planned to be made available electronically using a special App and will be accessible through electronic tablets and smart phones. |
Документы планируется представлять в электронной форме с использованием Арр, и они будут доступны для электронных планшетов и смартфонов. |
Study planned on packaging and labelling of tobacco products from an intellectual property perspective. |
Планируется проведение исследования по вопросам упаковки и маркировки табачных изделий с точки зрения интеллектуальной собственности. |
Study planned on tobacco value chain analysis and diversification. |
Планируется проведение анализа табачной производственно-сбытовой цепочки и стратегии диверсификации. |
Further cognitive testing and piloting of the survey is planned with support from the Governments of Australia, Germany and Norway. |
Дальнейшее когнитивное тестирование и проведение обследования в экспериментальном режиме планируется предпринять при содействии со стороны правительств Австралии, Германии и Норвегии. |
National Action Plans for other countries in the region are being planned. |
Планируется подготовка национальных планов действий для других стран в регионе. |
Four other large dams are also planned for under the long term to be completed by 2015. |
Еще четыре крупные плотины также планируется соорудить, причем их строительство в долгосрочном плане предполагается завершить к 2015 году. |
Pilot applications have been completed and widespread application of the system is planned. |
Экспериментальная фаза проекта завершена, и планируется широкое применение указанной системы. |
A Council of State and a Court of Cassation were also planned. |
Планируется также создать государственный совет и кассационный суд. |
The next reconciliation conference is planned to be held in Kismaayo. |
Следующую конференцию по примирению планируется провести в Кисмайо. |
Participation of members of the Bureau is also planned for the upcoming meeting, scheduled for 27 October 2014. |
Планируется, что члены Президиума примут также участие в предстоящем совещании, которое намечено на 27 октября 2014 года. |
Further tests involving the Points of Contact are planned for the second half of 2014. |
Проведение дальнейших испытаний с участием контактных центров планируется на вторую половину 2014 года. |
It is planned to update the Guidelines every two years. |
Планируется, что данное Руководство будет обновляться каждые два года. |
A global capacity development event on the administration of tax treaties was being planned for 2014. |
В 2014 году планируется провести всемирное мероприятие по линии развития потенциала по вопросам применения налоговых договоров. |
On after-service health insurance, he said that UNICEF had a comparatively large reserve and planned on enlarging it. |
Что касается медицинского страхования после выхода на пенсию, он заявил о том, что у ЮНИСЕФ имеется относительно большой резервный фонд, при этом планируется его увеличение. |
Please inform the Committee whether revision of the process based on the human rights model of disability is planned. |
Просьба проинформировать Комитет о том, планируется ли проведение пересмотра процедуры, основанной на использовании правозащитной модели инвалидности. |