Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Planned - Планируется"

Примеры: Planned - Планируется
This merging is planned to be accomplished through the two consecutive steps. Такое объединение планируется провести в два последовательных этапа.
This is planned to be made in early 2007. Эту деятельность планируется провести в начале 2007 года.
In FY 2005, another seminar is planned to be held in February 2006. В 2005 финансовом году планируется проведение еще одного семинара, который должен проходить в феврале 2006 года.
In this context, a high-level round table and a panel discussion are planned. В этой связи планируется провести "круглый стол" высокого уровня и обсуждение в группе.
Versions in other languages are planned for the future. В будущем планируется издать эту публикацию и на других языках.
Four more sessions of the Open-ended Working Group are planned in the coming two years. В ближайшие два года планируется провести еще четыре сессии Рабочей группы открытого состава.
A separate workshop is planned for members of the High-Level Committee in Durban, tentatively, from 6 to 10 November 2008. Для членов Комитета высокого уровня планируется провести отдельный семинар в Дурбане предположительно с 6 по 10 ноября 2008 года.
A series of related side events and Panel discussions are also planned. Также планируется провести ряд связанных с этим побочных мероприятий и обсуждения Группы.
For 2008, the training activities are planned to reach 500 policy implementers. В 2008 году планируется провести подготовку 500 лиц, занимающихся осуществлением политики.
A third workshop is planned for the remaining 14 North and East African States in the second half of 2008. Во второй половине 2008 года планируется проведение третьего семинара для 14 остальных государств Северной и Восточной Африки.
Additional measures are planned in order to improve respect for human rights in prisons. Планируется также принятие мер, направленных на более полное осуществление прав человека в пенитенциарной системе.
These centers were planned to be spread in all prefectures of the country during the period 2007-2008. Такие центры, как планируется, в период 2007 - 2008 годов будут созданы во всех префектурах страны.
It is planned to organize a seminar about EU legislation prohibiting discrimination in the second half of 2008. Во второй половине 2008 года планируется организовать семинар по вопросу о законодательстве Европейского союза, запрещающем дискриминацию.
No such special legislation provision is planned for adoption in the near future. Принятие каких-либо специальных законодательных положений в ближайшем будущем не планируется.
Additional amendments were planned to expand the definition of violent crimes and increase the amount of compensation payable. Планируется внесение дополнительных поправок для расширения определения насильственных преступлений и увеличения суммы выплачиваемой компенсации.
It is planned to improve statistical records covering restraining orders specifically in order to obtain a better overview of the situation. Планируется улучшить статистическую отчетность, включающую в себя данные о запретительных приказах, прежде всего для того, чтобы получить более полную общую информацию о сложившейся ситуации.
No such measures have yet been planned or are in place. Пока таких мер не принято и не планируется.
Their volume is planned to increase each year, depending on Slovakia's economic performance. Объем этих средств планируется увеличивать каждый год в зависимости от функционирования словацкой экономики.
The Government of Armenia believes that genocides are often thoroughly planned. Правительство Армении считает, что зачастую геноцид тщательно планируется.
By the end of 2010, it was planned to house 8,300 families. К концу 2010 года планируется обеспечить жильём 8300 семей.
The intention was also that the results would be disseminated to a number of regional conferences planned in 2008. Предполагалось также, что итоги данного мероприятия будут распространены на ряде региональных конференций, которые планируется провести в 2008 году.
UNJSPF considered this a complex initiative, of which a pilot test was currently being planned with one member organization. Этот вопрос рассматривается ОПФПООН в рамках комплексной инициативы, проведение пробного эксперимента по которой в настоящее время планируется Фондом совместно с одной из организаций-членов.
Similar offices were planned on the borders with India and Thailand. Аналогичные отделения планируется создать на границе с Индией и Таиландом.
A national forum for women was planned for November 2008. В ноябре 2008 года планируется проведение национального форума по положению женщин.
Switzerland expressed concerns about conditions of detention, particularly overpopulation, and asked for more information on measures planned to remedy this issue. Швейцария выразила обеспокоенность в связи с условиями содержания под стражей, особенно перенаселенностью тюрем, и просила предоставить более подробную информацию о мерах, которые планируется принять для исправления этой ситуации.