Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планировалось

Примеры в контексте "Planned - Планировалось"

Примеры: Planned - Планировалось
Requirements for official travel were lower than planned as travel was closely monitored. Расходы по статье «Официальные поездки» оказались ниже, чем это планировалось, поскольку организация поездок жестко контролировалась.
This took longer than planned due to additional complexities that arose during the process. Эта работа потребовала больше времени, чем планировалось, из-за дополнительных трудностей, возникших в ходе ее выполнения.
No documents were planned for this agenda item as of 3 February 1998. По состоянию на 3 февраля 1998 года по этому пункту повестки дня не планировалось представить никаких документов.
Notably, one project took almost twice as long as originally planned. Показательно, что осуществление одного из проектов продолжалось почти в два раза дольше, чем планировалось первоначально.
Twenty-five expert meetings and seminars were conducted, fifteen more than originally planned. Было организовано 25 совещаний и семинаров с участием экспертов - на 15 больше, чем первоначально планировалось.
The comprehensive instrument we have today was not always planned to have that character. Изначально не планировалось, что этот всеобъемлющий документ, которым мы сегодня располагаем, будет иметь такой характер.
Full deployment of Umoja is now projected for the end of 2015, instead of 2013 as initially planned. Полное развертывание проекта «Умоджа» теперь предполагается завершить к концу 2015 года вместо 2013 года, как первоначально планировалось.
In other locations, office facilities were vacated later than planned owing to difficulties experienced in moving cargo from El Obeid to Kadugli. В других местах служебные помещения были освобождены позднее, чем планировалось ввиду трудностей, с которыми пришлось столкнуться при транспортировке груза из Эль-Обейда в Кадугли.
Since the inter-cluster meeting was not planned for or budgeted in 2012-2013, additional resources will be required to organize it. Поскольку проведение межсекторального совещания не планировалось и не было учтено в бюджете на 2012 - 2013 годы, для его организации потребуются дополнительные ресурсы.
The higher output was due to faster deployment than planned Более высокий показатель выполнения объясняется тем, что развертывание персонала происходило быстрее, чем планировалось
The reduced requirements were offset in part by increased requirements for standard troop cost reimbursements, as the military contingent personnel were deployed faster than planned. Уменьшение потребностей было частично компенсировано возросшими потребностями в ресурсах по статье возмещения расходов на содержание военнослужащих по стандартным расценкам, поскольку военнослужащие воинских контингентов были развернуты быстрее, чем планировалось.
The reduced requirements were due primarily to the slower than planned recruitment of United Nations volunteers. Уменьшение потребностей было вызвано главным образом более медленным набором добровольцев Организации Объединенных Наций, чем планировалось.
The variance was due to higher than planned use of consultancy services. Разница объяснялась более интенсивным, чем планировалось, использованием услуг консультантов.
In addition, the mission rented seven rotary-wing aircraft, three more than planned, which also offset in part the reduced requirements. Кроме того, миссия арендовала семь вертолетов, на три больше, чем планировалось, что также частично компенсировало уменьшение потребностей.
The reduced requirements were also attributable to a lower than planned level of aviation activities. Снижение потребностей в ресурсах было также обусловлено более низким, чем планировалось, объемом авиационной деятельности.
This task was initially planned to be performed by the organic engineering capability of the battalions. Эту задачу первоначально планировалось решить собственными инженерно-техническими силами и средствами батальонов.
The average strength was lower owing to slower than planned deployment Средняя численность была ниже из-за того, что развертывание проходило более медленно, чем планировалось
The number of VSATs was lower than planned owing to the delay in the construction of the county support bases. Меньшее, чем планировалось, число терминалов ВСАТ обусловлено задержкой в строительстве окружных опорных баз.
We managed to do more than we initially planned. Нам удалось сделать больше, чем планировалось.
The system was planned to be implemented in four select peacekeeping operations in 2011/12. Планировалось, что эта система будет внедрена в четырех отдельных миротворческих операциях в 2011/12 году.
The original timing has slipped as the collection and consideration of comments has taken more time than planned. Первоначальный график не был соблюден, поскольку сбор и рассмотрение замечаний заняли больше времени, чем планировалось.
The Advisory Committee also enquired whether the Mission had envisaged providing a greater number of the planned training courses in-house. Консультативный комитет также запросил информацию о том, планировалось ли в Миссии увеличить число учебных курсов, проводимых собственными силами.
It was planned to fill those positions in the field through a phased approach. Эти должности в отделениях на местах планировалось заполнить поэтапно.
In addition, the same country office had not planned or conducted any audits of government partners in the current programme cycle. Кроме того, в том же страновом отделении в текущем программном цикле не планировалось и не проводилось каких-либо ревизий государственных партнеров.
First, the challenging security environment resulted in slower than planned construction of the logistical support hubs in the sectors. Во-первых, из-за сохранения сложной ситуации в области безопасности строительство центров материально-технической поддержки в секторах шло более медленными темпами, чем планировалось.