| A publication on the identification of juvenile justice indicators, to be issued jointly with UNICEF, was also planned. | Совместно с ЮНИСЕФ планируется также подготовить публикацию по определению показателей отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. |
| During 2000, some 4,529 family units are planned to be resettled. | В 2000 году планируется расселить примерно 4529 семей. |
| The existing P-4 position in the Service is planned to be utilized for this purpose. | Для этого планируется использовать имеющуюся в Службе должность класса С-4. |
| He planned to organize informal consultations to present the Secretariat's strategy in that regard. | Поэтому планируется про-вести неофициальные консультации, на которых будет представлена стратегия Секретариата в этой области. |
| A number of initiatives are being planned to combat trafficking in women, including a joint Nordic nationwide information campaign. | Планируется ряд инициатив по борьбе с торговлей женщинами, включая совместную общенациональную информационную кампанию для стран Северной Европы. |
| Various other measures are also planned. | Планируется также принятие и других различных мер. |
| It is planned to finalize the UN/ECE Standard for Bovine Cuts and Carcasses at the session. | На сессии планируется завершить разработку стандарта ЕЭК ООН на говяжьи отрубы и туши. |
| A meeting of the Advisory Group's Bureau is planned for 5 and 6 October to finalize a draft text for revision of the Convention. | На 5-6 октября планируется совещание бюро Консультативной группы, на котором будет завершена подготовка проекта текста пересмотренной Конвенции. |
| The meeting is planned for March 2001 in Moscow. | Совещание планируется провести в марте 2001 года в Москве. |
| A fifth was planned in Romania. | Пятый обзор планируется провести в Румынии. |
| A workshop is planned for late September 2007. | В конце сентября 2007 года планируется провести рабочее совещание. |
| The seminar has been planned for November 2000. | Семинар планируется провести в ноябре 2000 года. |
| An important step will be the municipal elections now planned for October. | Важным шагом будут муниципальные выборы, которые планируется провести в октябре. |
| Ratification on behalf of the European Community is planned. | Планируется осуществить ратификацию этого Протокола от имени Европейского сообщества. |
| In 2001, workshops are planned in Sweden and Armenia. | В 2001 году планируется провести рабочие совещания в Швеции и Армении. |
| The first AMIS battalions are planned to rotate within the first two weeks of October. | Замену первых батальонов МАСС планируется провести в течение первых двух недель октября. |
| The FMG Chair further explained that the reference groups being planned would be as inclusive as possible. | Председатель ОГФ далее разъяснил, что справочные группы, которые планируется создать, будут иметь как можно более широкий состав. |
| Work to be undertaken: A study tour of the chemical industry of Romania is planned for September 2000. | Предстоящая работа: В мае 2000 года планируется организовать ознакомительную поездку по предприятиям химической промышленности Румынии. |
| Operational tests of this facility are planned for the nearest future. | Эксплуатационные испытания этой системы планируется провести в ближайшем будущем. |
| A number of complementary capacity-building activities have taken place or are planned within the framework of this partnership. | В рамках этого партнерства был проведен или планируется провести ряд дополнительных мероприятий по созданию потенциала. |
| The second round is planned for late September or early October. | Второй раунд планируется на конец сентября или начало октября. |
| The establishment of dedicated capacity for monitoring and reporting is also planned. | Планируется также создать специализированный штат сотрудников для контроля и представления отчетности. |
| Radioisotope power systems are currently in use and their continued use is planned. | В настоящее время используются радиоизотопные энергетические установки, которые планируется использовать и далее. |
| Four regional intergovernmental meetings had also been planned. | Планируется также провести четыре межправительственных региональных совещания. |
| Additionally, upgrades are planned for server racks, keyboard video monitor switches and other infrastructure equipment and software. | Планируется также модернизация серверных стоек, переключателей для оснащенных клавиатурой видеомониторов и другого сетевого оборудования и программного обеспечения. |