A publication on the identification of juvenile justice indicators, to be issued jointly with UNICEF, was also planned. |
Совместно с ЮНИСЕФ планируется также подготовить публикацию по определению показателей отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. |
During 2000, some 4,529 family units are planned to be resettled. |
В 2000 году планируется расселить примерно 4529 семей. |
The existing P-4 position in the Service is planned to be utilized for this purpose. |
Для этого планируется использовать имеющуюся в Службе должность класса С-4. |
He planned to organize informal consultations to present the Secretariat's strategy in that regard. |
Поэтому планируется про-вести неофициальные консультации, на которых будет представлена стратегия Секретариата в этой области. |
A number of initiatives are being planned to combat trafficking in women, including a joint Nordic nationwide information campaign. |
Планируется ряд инициатив по борьбе с торговлей женщинами, включая совместную общенациональную информационную кампанию для стран Северной Европы. |
Various other measures are also planned. |
Планируется также принятие и других различных мер. |
It is planned to finalize the UN/ECE Standard for Bovine Cuts and Carcasses at the session. |
На сессии планируется завершить разработку стандарта ЕЭК ООН на говяжьи отрубы и туши. |
A meeting of the Advisory Group's Bureau is planned for 5 and 6 October to finalize a draft text for revision of the Convention. |
На 5-6 октября планируется совещание бюро Консультативной группы, на котором будет завершена подготовка проекта текста пересмотренной Конвенции. |
The meeting is planned for March 2001 in Moscow. |
Совещание планируется провести в марте 2001 года в Москве. |
A fifth was planned in Romania. |
Пятый обзор планируется провести в Румынии. |
A workshop is planned for late September 2007. |
В конце сентября 2007 года планируется провести рабочее совещание. |
The seminar has been planned for November 2000. |
Семинар планируется провести в ноябре 2000 года. |
An important step will be the municipal elections now planned for October. |
Важным шагом будут муниципальные выборы, которые планируется провести в октябре. |
Ratification on behalf of the European Community is planned. |
Планируется осуществить ратификацию этого Протокола от имени Европейского сообщества. |
In 2001, workshops are planned in Sweden and Armenia. |
В 2001 году планируется провести рабочие совещания в Швеции и Армении. |
The first AMIS battalions are planned to rotate within the first two weeks of October. |
Замену первых батальонов МАСС планируется провести в течение первых двух недель октября. |
The FMG Chair further explained that the reference groups being planned would be as inclusive as possible. |
Председатель ОГФ далее разъяснил, что справочные группы, которые планируется создать, будут иметь как можно более широкий состав. |
Work to be undertaken: A study tour of the chemical industry of Romania is planned for September 2000. |
Предстоящая работа: В мае 2000 года планируется организовать ознакомительную поездку по предприятиям химической промышленности Румынии. |
Operational tests of this facility are planned for the nearest future. |
Эксплуатационные испытания этой системы планируется провести в ближайшем будущем. |
A number of complementary capacity-building activities have taken place or are planned within the framework of this partnership. |
В рамках этого партнерства был проведен или планируется провести ряд дополнительных мероприятий по созданию потенциала. |
The second round is planned for late September or early October. |
Второй раунд планируется на конец сентября или начало октября. |
The establishment of dedicated capacity for monitoring and reporting is also planned. |
Планируется также создать специализированный штат сотрудников для контроля и представления отчетности. |
Radioisotope power systems are currently in use and their continued use is planned. |
В настоящее время используются радиоизотопные энергетические установки, которые планируется использовать и далее. |
Four regional intergovernmental meetings had also been planned. |
Планируется также провести четыре межправительственных региональных совещания. |
Additionally, upgrades are planned for server racks, keyboard video monitor switches and other infrastructure equipment and software. |
Планируется также модернизация серверных стоек, переключателей для оснащенных клавиатурой видеомониторов и другого сетевого оборудования и программного обеспечения. |