| Significant additions to bauxite and alumina capacity were planned for both 1994 and 1995. | В 1994 и 1995 годах планируется существенное увеличение мощностей по производству бокситов и глинозема. |
| Other exhibitions and cultural events are also being planned. | Планируется также проведение других выставок и культурных мероприятий. |
| A third workshop of this kind is planned to take place in the near future. | В ближайшем будущем планируется провести третий семинар-практикум такого рода. |
| It is planned that services will be available for two concurrent meetings with interpretation. | Планируется, что обслуживание будут предоставляться одновременно для двух заседаний с устным переводом. |
| It is planned to produce the report in two versions, one complete and one abridged. | Планируется подготовить два варианта этого доклада: полный и сокращенный. |
| It is also planned to disseminate this list on-line, and to update it on a regular basis. | Планируется также распространять этот список в интерактивном режиме и регулярно обновлять его. |
| Such a report covering 1995 is planned to be produced some time during the first quarter of 1996. | Такой доклад за 1995 год планируется подготовить в первом квартале 1996 года. |
| By the end of February 1996, it is planned to add about 400 more. | К концу февраля 1996 года планируется подключить еще 400 пользователей. |
| To improve agricultural data quality, more extensive use of balance sheets is planned. | Для повышения качества данных сельскохозяйственной статистики планируется расширить использование балансов. |
| It is also planned to construct, in 1995, a multi-purpose sports hall and working facility at Litla-Hraun. | В тюрьме в Литла-Храун также планируется построить в 1995 году многоцелевой спортивный зал и помещение для работы. |
| Two nutritional surveys are also planned with the Ministry of Health before the end of the year. | Кроме того, совместно с министерством здравоохранения до конца года планируется провести два обследования по вопросам питания. |
| The first consultancy missions are planned for the month of September 1994. | Первые консультативные миссии планируется направить в сентябре 1994 года. |
| A programme for providing support to policy formulation for sustainable development and environmental preservation in Lebanon is being planned for the near future. | В ближайшем будущем планируется осуществить программу "поддержки в деле разработки политики устойчивого развития и охраны окружающей среды в Ливане". |
| A similar event is planned for the observance of the International Day of Older Persons on 1 October 1996. | Другое такое мероприятие планируется организовать в связи с проведением Международного дня пожилых людей 1 октября 1996 года. |
| Activities are also planned for the Lobito corridor. | Планируется также проведение работ в коридоре Лобиту. |
| To increase the safety of Somali deminers, a mine clearance training facility is planned. | Для повышения безопасности сомалийских саперов планируется создать учебный центр по разминированию. |
| A multi-donor mission to north-eastern Somalia is planned for July. | В июле планируется направить многостороннюю донорскую миссию в северо-восточный Сомали. |
| TPs planned for Dar es Salaam and Zanzibar. | ЦТ планируется создать в Дар-эс-Саламе и Занзибаре. |
| A series of explosion experiments for modelling the breakup of a rocket upper stage is also planned. | Планируется провести также серию экспериментов со взрывами для моделирования разрушения верхней ступени ракет. |
| Additional regional training workshops were planned for Asia and Africa in early 1996. | Дополнительные региональные практикумы планируется провести в начале 1996 года в Азии и Африке. |
| Such case studies are being planned in a number of developing countries. | Осуществление таких тематических исследований планируется в ряде развивающихся стран. |
| UNSTAT work on the Inventory is planned to be finalized by July 1995. | Работу ЮНСТАТ над Реестром планируется завершить к июлю 1995 года. |
| Also planned at headquarters are a small number of information officers with specific responsibility for broadcast and print production. | При штабе планируется также создать небольшую группу сотрудников по вопросам информации, конкретно отвечающую за выпуск теле- и радиопрограмм и печатных материалов. |
| Accordingly, it is planned to redeploy 15 investigators to Sarajevo to carry out investigations in the region. | Соответственно планируется перевести 15 следователей в Сараево для проведения расследований в этом районе. |
| It is planned that the survey shall become an annual event as a means of institutionalizing the feedback mechanism. | Планируется, что это обследование будет проводиться ежегодно как средство институционализации механизма обратной связи. |