Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Planned - Планируется"

Примеры: Planned - Планируется
General elections are planned for December 2003 in Guatemala. В декабре 2003 года планируется провести всеобщие выборы в Гватемале.
A regional office of the ombudsman's office for equal treatment had been established, and further regional offices were planned. Создано региональное отделение канцелярии Омбудсмена по вопросам равного обращения, и планируется создание дополнительных региональных отделений.
Similar arrangements were planned in the Philippines and Burkina Faso. Подобные соглашения планируется заключить с Филиппинами и Буркина-Фасо.
His delegation welcomed the forums that were planned with a view to ensuring the success of that Summit. Его делегация приветствует те мероприятия, которые планируется провести с целью обеспечения успеха этой Встречи на высшем уровне.
Since Stuttgart, several sectorial Euro-Mediterranean ministerial conferences have taken place and others are planned for the near future. После Штутгарта было проведено несколько секторальных европейско-средиземноморских конференций на уровне министров или планируется провести в ближайшем будущем.
Ukraine, not yet a Party, mentions drafts of planned legislation. Украина, которая пока еще не является Стороной Конвенции, упоминает о законопроектах, которые планируется принять.
Finally the collection, validation and publication of 2000 data is planned by October 2002. Кроме того, планируется, что к октябрю 2002 года будут завершены сбор, проверка и публикация данных за 2000 год.
During 2002 it is planned to complete the transition to teaching using the new generation of textbooks and teaching methods. В 2002 году планируется завершить переход на обучение по учебникам и учебно-методическим комплексам нового поколения.
More comprehensive terms of reference are also planned, including the format for the audit report and for the audit opinion. Кроме того, планируется тщательно очертить круг ведения, включая формат отчетов о ревизии и заключений, вынесенных ревизорами.
Expansion is also planned for the SMART Programme, which currently is based in Vienna and has a field presence in Thailand. Планируется также расширение программы СМАРТ, которая в настоящее время базируется в Вене и имеет свое представительство в Таиланде.
The secretariat confirmed that it planned to update the content and modify the structure of the web site in the early part of 2002. Секретариат подтвердил, что им планируется обновление содержания и совершенствование структуры этого веб-сайта в начале 2002 года.
The second meeting of the AHTEG is planned to be held before October 2002. Планируется, что второе совещание СТГЭ состоится до октября 2002 года.
Creation of subregional facilitation funds is planned in three subregions. В трех субрегионах планируется создать субрегиональные фонды содействия.
As to employment of youth it is planned the realization of the project "Personnel reserve of Ukraine". Что касается трудоустройства молодежи, то в рамках данного направления планируется реализация проекта «Кадровый резерв Украины».
Simultaneously is planned attraction of young lawyers training for acquirement of necessary experience and practical skills of work with subjects of economic activities. Одновременно планируется привлечение молодых юристов на стажировку для приобретения необходимого опыта и практических навыков работы с субъектами хозяйственной деятельности.
It is planned that the book be published in the three official working languages of the ECE. Планируется, что эта книга будет опубликована на трех официальных рабочих языках ЕЭК.
Traditionally, provision for physical transport is planned in terms of networks and modes. Обеспечение физического доступа к транспорту традиционно планируется по таким параметрам, как транспортные сети и виды транспорта.
Additional investment forums are planned for the future. В будущем планируется провести дополнительные инвестиционные форумы.
DTF is expected to close in June 2002, after which a global lessons-learning exchange is planned. Ожидается, что деятельность ДЦФ будет завершена в июне 2002 года, после чего планируется провести многострановой обмен накопленным опытом.
At least six other ceremonies are planned over the summer months. В летние месяцы планируется провести еще как минимум шесть церемоний.
The first meeting to discuss this issue is planned on 27-28 December 2001 in Manila. Первое совещание для обсуждения этого вопроса планируется провести 27-28 декабря 2001 года в Маниле.
A special AMMTC on terrorism is planned in April 2002 in Malaysia. Специальное заседание СМТПА по терроризму планируется провести в апреле 2002 года в Малайзии.
It is planned to extend the teaching of migration to the college level. Планируется приступить к преподаванию вопросов миграции на уровне колледжа.
It is planned to field surveys in several countries. Обследование планируется провести в нескольких странах.
Additional training courses are planned for UNDP resident coordinators and other senior officials in the biennium 2001-2002. В двухгодичном периоде 2001-2002 годов планируется провести дополнительные учебные курсы для координаторов-резидентов ПРООН и других старших должностных лиц.