Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Planned - Планируется"

Примеры: Planned - Планируется
The charter has been translated into English and its translation into the French language is being planned. Перечень уже переведен на английский язык, и планируется его перевод на французский язык.
It is planned that a register for such use will be implemented in 2014. Планируется, что в 2014 году будет создан реестр случаев ее использования.
An edited volume and a policy brief are planned for 2015. Отредактированное издание и справку по вопросам политики планируется выпустить в 2015 году.
Renovation work on existing centres had begun and four new detention centres were planned for 2019. В действующих изоляторах начались ремонтные работы, а к 2019 году планируется построить четыре новых центра содержания под стражей.
He asked what measures were planned to improve that situation. Оратор спрашивает, какие меры планируется принять для исправления этого положения.
It is currently planned to produce the said posters in Tajik, Turkmen, Kyrgyz and Kazakh. В настоящее время планируется издание данных плакатов на таджикском, туркменском, киргизском и казахском языках.
To deal with this situation excess munitions have been evaluated and surplus stock disposal is planned by 2013. Для урегулирования этой ситуации проведена оценка количества избыточных боеприпасов, и избыточные запасы планируется ликвидировать к 2013 году.
A fourth Recreation Centre is also planned to be constructed. Планируется также строительство четвертого рекреационного центра.
The Government Bill is planned to be submitted together with the proposed reform of the Non-Discrimination Act. Правительственный законопроект планируется внести на рассмотрение вместе с предлагаемой реформой Закона о борьбе с дискриминацией.
The event is planned to be organized in partnership with international organizations and relevant NGOs in the 2nd semester of 2013. Это мероприятие планируется организовать в партнерстве с международными организациями и соответствующими НПО во втором полугодии 2013 года.
In addition, the establishment of a Truth Commission is planned. Кроме того, планируется создание комиссии истины.
Other universities are planned in Kaya and Gaoua. Планируется создание университетов в городах Кая и Гауа.
It is planned to adapt cantonal legislation to incorporate the essential legal right of appeal. Планируется изменить кантональное законодательство для закрепления необходимых средств правовой защиты.
For the near future, the withdrawal of two reservations on family reunification was planned. В ближайшем будущем планируется снять две оговорки, касающиеся воссоединения семьи.
There's a whole media event planned at the Willis Tower to announce the economic cooperation agreement. В Уиллис-тауэр планируется встреча со СМИ что бы объявить о подписании соглашении об экономическом сотрудничестве.
Therefore something much larger in scale is being planned. Следовательно, планируется нечто более масштабное.
Ad hoc expert meeting on "Trade Facilitation and Regional Trade Agreements, Malaysia, 2010" (planned). Специальное совещание экспертов по теме "Упрощение процедур торговли и региональные торговые соглашения", Малайзия, 2010 год (планируется).
A joint stakeholder event on both of these consultations is planned with the WNC. В сотрудничестве с НКЖ планируется провести совместное мероприятие заинтересованных сторон, посвященное и тем, и другим консультациям.
This pilot project will be continued and, after an evaluation, is planned to be integrated into the regular curriculum. Этот проект будет продолжен, и после его оценки планируется включить его в регулярную школьную программу.
Additional collective labor agreements, which are planned to be declared universally binding before the end of the year, have been announced by the social partners. Социальными партнерами было объявлено о дополнительных коллективных трудовых договорах, которые планируется провозгласить универсально обязательными до конца года.
In order to verify this trend, a new census is being planned. Для подтверждения этих новых прогнозов планируется провести очередную перепись.
It asked what further measures were planned to ensure the safety of journalists. Она задала вопрос о том, какие дополнительные меры планируется принять для обеспечения безопасности журналистов.
And more demonstrations are planned in the days to come. И больше демонстраций планируется провести в ближайшие дни.
An impact assessment of the lists is planned for 2011. Оценку эффективности перечней, содержащих такую информацию, планируется провести в 2011 году.
An electronic performance appraisal system was being developed and training for the new system was planned. Электронная система служебной аттестации находится в разработке, и планируется провести подготовку кадров по вопросам использования новой системы.