Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Planned - Планируется"

Примеры: Planned - Планируется
A similar interview with President Shevardnadze by Abkhaz journalists, to be shown on Abkhaz television, is being planned. Планируется организовать аналогичное интервью абхазских журналистов с президентом Шеварднадзе, которое будет показано по абхазскому телевидению.
The Transitional National Assembly and the Independent Electoral Commission began preparations for the constitutional referendum planned for 15 October. Переходная национальная ассамблея и Независимая избирательная комиссия начали подготовку к референдуму по конституции, который планируется провести 15 октября.
If it did, the delegation should specify how many such shelters were planned. Если да, то делегация могла бы уточнить, сколько таких убежищ планируется открыть.
Other workshops are planned in several capital cities of the member countries. Другие практикумы планируется провести в ряде столиц стран-членов.
The approach has already generated enormous interest in both regions and a second such forum is planned for mid-2001 in Africa. Такой подход уже вызвал огромный интерес в обоих регионах, и в середине 2001 года в Африке планируется проведение второго такого форума.
One of the speakers reported that an evaluation of the advocacy work by the agency to inform the public was planned. Один из выступавших сообщил, что в его стране планируется провести оценку разъяснительной работы такого учреждения для информирования общественности.
The process is planned to be further strengthened and to make it available across the country. Планируется еще более улучшить этот процесс и сделать его доступным на территории всей страны.
Further delivery of this training course for other regions and subregions is being planned. Планируется дальнейшая организация этого учебного курса для других регионов и субрегионов.
It is planned to circulate the OECD/Eurostat questionnaire to member countries of those organizations in May 2008. В мае 2008 года планируется распространить вопросник ОЭСР/Евростата в странах-участницах этих организаций.
Ultimately it is planned that the established WRMA will achieve financial autonomy. Наконец, планируется, что созданное УИВР достигнет финансовой независимости.
When more than one such operation is being planned in parallel, the impact is greater still. Когда же параллельно планируется несколько таких миссий, трудности еще более возрастают.
There are several initiatives on Africa, along with other events also focusing on Africa, planned for the coming year. Наряду с другими мероприятиями, также направленными на содействие странам Африки, следует отметить ряд инициатив, осуществление которых планируется в следующем году.
The public launch of the United Nations data portal is planned for early 2008. Официальное открытие информационного портала сети баз данных Организации Объединенных Наций планируется в начале 2008 года.
This pilot is planned to begin in the summer of 1999. Проведение проекта планируется начать летом 1999 года.
No major activity is planned for the remainder of 1999. Каких-либо крупных мероприятий на оставшуюся часть 1999 года не планируется.
The search and rescue service is still not completely organized and the establishment of two centres is planned. Для поисково-спасательной службы, которая полностью еще не сформирована, планируется создать два центра.
It was planned to conclude the work at the latest by the end of November 1999. Завершить работу планируется не позднее конца ноября 1999 года.
Joint consultations with donor countries are planned in this regard. В этой связи планируется провести совместные консультации со странами-донорами.
The first meeting is planned for late 2007. Первое совещание планируется провести в конце 2007 года.
Further assessment is planned through a report on the status of the transboundary waters in the UNECE region. Новую оценку планируется провести в докладе о состоянии трансграничных вод в регионе ЕЭК ООН.
Those presentations highlighted specific ongoing programmes being carried out by those entities and other activities that were being planned for the future. В этих докладах были освещены конкретные текущие программы, осуществляемые этими учреждениями, и другие мероприятия, которые планируется осуществить в будущем.
Three more sessions are tentatively planned for 2000, subject to consideration and approval by the Committee of Conferences of the General Assembly. На 2000 год предварительно планируется проведение еще трех сессий при условии рассмотрения и одобрения Комитетом по конференциям Генеральной Ассамблеи.
An informal briefing was planned for later in February 1999, to which Executive Committee members were cordially invited. Позднее, в феврале 1999 года, планируется провести неофициальный брифинг, и члены Исполнительного комитета сердечно приглашаются принять в нем участие.
She asked what steps were being planned to allow women in the developing world to share in those improvements. Она спрашивает, какие меры планируется принять для того, чтобы позволить женщинам развивающегося мира извлечь пользу из этих улучшений.
Similar community-based initiatives are being planned in the areas of health and population planning. Аналогичные мероприятия на базе общин планируется осуществить в областях здравоохранения и регулирования численности населения.