Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Planned - Планируется"

Примеры: Planned - Планируется
A new maintenance facility is planned for the beginning of 2017 in conjunction with Alenia Aermacchi and Sukhoi Holding. Новый объект обслуживания планируется ввести в эксплуатацию в начале 2016 года в содружестве с компаниями Alenia Aermacchi и ПАО «Компания Сухой».
An eastern stand is planned to be built soon, which will bring the stadium's capacity to over 20,000. В восточной части стадиона планируется построить в ближайшее время ещё одну, благодаря которой он будет вмещать 20.000.
After successful development, MKV was planned to be deployed on board GBI missiles, KEI and SM-3 Block IIA as well. После создания MKV, планируется установка новых перехватчиков на ракеты стратегической ПРО: GBI, KEI и SM-3 блок IIA.
It added that, "no further inspection activities are currently planned." Она добавила, что «никакая дополнительная инспекционная деятельность в настоящее время не планируется».
"A new store is opening, but there is no celebration planned." «Открывается новый магазин, но никакого празднования не планируется».
During the biennium, exchange visits are planned to observe and evaluate progress in the application of new technologies at United Nations conference centres and specialized agencies. В течение двухгодичного периода планируется обмен визитами в целях наблюдения за прогрессом в области применения новой техники в центрах по проведению конференций Организации Объединенных Наций и специализированных учреждениях и оценки этого прогресса.
It is also planned to expand its communications capability with more technologically advanced equipment and material and personnel trained in the latest technologies for inter- and intra-mission communications. Планируется также расширить коммуникационные возможности Отдела, снабдив его более современными в техническом отношении оборудованием и материалами и персоналом, подготовленным для работы с новейшей техникой внутри- и межмиссионной связи.
Training for military and civilian prosecutors in human rights law, as well as a training programme for police, are being planned. Планируется организовать подготовку для военных и гражданских прокуроров по нормам в области прав человека, а также учебную программу для полиции.
Renovation work is planned in the zone and sub-zone areas as the civilian operation will expand into these areas during the current period. В зонах и районах планируется осуществление ремонтных работ по мере расширения мирных операций в этих районах в текущий период.
It is planned that both the United Nations and the OAS personnel will leave Haiti tomorrow (13 July). Планируется, что персонал Организации Объединенных Наций и ОАГ покинет Гаити завтра (13 июля).
(b) The Group of Governmental Experts has initiated its work and the Review Conference is planned to take place in 1995. Ь) Группа правительственных экспертов начала свою работу, и конференцию по рассмотрению действия Конвенции планируется провести в 1995 году.
No provision is required under this heading as it is planned that the medical personnel of the multinational force will provide any necessary medical treatment. По данной статье ассигнований не предусматривается, поскольку планируется, что медицинский персонал многонациональных сил окажет в случае необходимости медицинскую помощь.
An Inter-American conference on terrorism, under the auspices of the Organization of American States, was planned for the purpose of promoting international cooperation in the combat against terrorism. Планируется проведение Межамериканской конференции по терроризму под эгидой Организации американских государств в целях развития международного сотрудничества в деле борьбы с терроризмом.
It is planned to complete the specifications by the end of December 1995 so that the actual development work can start early in January 1996. Планируется завершить подготовку спецификаций к концу декабря 1995 года, с тем чтобы к деятельности по фактической разработке можно было приступить в начале января 1996 года.
At present, the size is defined by land area and number of livestock; it is planned to replace these by value indicators in future. В настоящее время размер хозяйства определяется площадью земель и числом голов скота; в будущем планируется заменить эти критерии стоимостными показателями.
What measures have been taken or are planned to that end? Какие меры были приняты или планируется принять в этих целях?
For the remainder of 1994, additional seminars were being planned for Botswana, Kenya, Namibia, Uganda, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. На оставшуюся часть 1994 года новые семинары планируется провести в Ботсване, Зимбабве, Кении, Намибии, Объединенной Республике Танзании и Уганде.
Furthermore, a census of households, covering population, housing and farming, disaggregated by gender, was being planned. Кроме того, планируется провести обзор домашних хозяйств, затрагивающий демографические проблемы, вопросы обеспечения жильем и фермерства, результаты которого будут представлены с разбивкой по полу.
The following workshops and seminars are planned for the period from June to November 1994: На период с июня по ноябрь 1994 года планируется проведение следующих практикумов и семинаров:
Future recommendations are planned which will deal with the nature of the guarantees and the obligations of States parties under articles 2, 7 and 8. Планируется подготовить новые рекомендации, которые будут касаться характера гарантий и обязательств государств-участников в соответствии со статьями 2, 7 и 8.
No changes have occurred, whether to Icelandic legislation or practice, that concern this provision of the Covenant, and no such changes are planned. Существенных изменений в законодательстве или практике Исландии, касающихся этого положения Пакта, не произошло и не планируется.
Studies on some of these issues would be prepared in a cooperative effort by many of the international organizations where work is planned or already under way. Исследования по некоторым из этих проблем будут готовиться совместно многими международными организациями, где соответствующая работа планируется или уже ведется.
Another study on the usefulness of some GIS packages including MAP INFO, ATLAS GIS and PC ARC/INFO for population censuses and other statistical work is also being planned. Кроме того, планируется изучить вопрос об эффективности использования некоторых пакетов ГИС, включая МАП ИНФО, АТЛАС ГИС и ПК АРК/ИНФО, при проведении переписей населения и в рамках другой статистической деятельности.
Series of regional and subregional workshops on prioritized conceptual and practical aspects of the SNA and satellite accounts (planned) Серии региональных и субрегиональных практикумов по приоритетным концептуальным и практическим аспектам СНС и вспомогательных счетов (планируется)
It is planned to discontinue operation of the remaining three by the year 2000, as replacement capacity becomes available for the generation of heat and electricity. Планируется прекратить к 2000 году эксплуатацию трех остающихся, по мере создания замещающих мощностей для производства тепла и электроэнергии.