| An international seminar addressing research in statistical confidentiality and disclosure control is planned. | Планируется провести международный семинар, посвященный исследованиям в области конфиденциальности статистических данных и контроля за их распространением. |
| The remaining products are tentatively planned for attention in the subsequent inter-sessional period. | Информацию об остальных мероприятиях и продуктах в предварительном порядке планируется довести до сведения в последующий межсессионный период. |
| Increased deployment to the field is planned for 1998. | В 1998 году численность персонала в отделениях на местах планируется увеличить. |
| Further runs are currently being planned. | В настоящее время планируется организация дополнительных пробегов поездов. |
| Publication of three books based on the project findings are planned. | По результатам, которые будут получены в ходе осуществления этого проекта, планируется выпустить три книги. |
| Also, a database was planned to facilitate follow-up on evaluation recommendations. | Кроме того, планируется создание базы данных, которая облегчит последующую деятельность по выполнению рекомендаций, вынесенных по итогам оценок. |
| Distribution of 3,000 containers throughout Darfur is planned. | В настоящее время в Дарфуре планируется распределить в общей сложности 3000 таких емкостей. |
| Moreover, regular meetings between pilot projects teams and other tools for exchange were planned. | Кроме того, планируется на регулярной основе проводить совещания между группами по экспериментальным проектам и использовать другие средства для обмена информацией. |
| A Government bill is planned for March 2010. | Планируется, что к марту 2010 года правительство представит соответствующий законопроект. |
| This work is also being planned in East Africa. | Планируется, что аналогичная деятельность будет также осуществляться в Восточной Африке. |
| No such contracts are currently planned to extend beyond the expected closure date. | На данный момент ни один их таких контрактов не планируется к продлению после предполагаемой даты закрытия. |
| Further domestic violence shelters were planned. | Планируется создание дополнительных приютов для жертв насилия в семье. |
| More policies related to archives are also planned. | Кроме того, планируется подготовка новых норм, касающихся архивов. |
| Broad-based consultations, including with civil society, are planned for early 2013. | В начале 2013 года планируется провести широкие консультации, в том числе с представителями гражданского общества. |
| A high-level continent-wide meeting is planned for late April 2005 in Ghana. | В конце апреля 2005 года в Гане планируется провести совещание высокого уровня в масштабах всего континента. |
| OSCE-wide workshops are planned for the first two issues in 2005. | В 2005 году также планируется провести на уровне ОБСЕ семинары по первым двум вопросам. |
| Further project planned with World Bank. | Планируется осуществление дополнительного проекта в сотрудничестве с Всемирным банком. |
| Trade facilitation promotion seminars were planned for October 2004. | Семинары по пропаганде деятельности в области упрощения процедур торговли планируется провести в октябре 2004 года. |
| Another site is planned at Ruyigi. | Еще один пункт приема планируется открыть в Руйиги. |
| The quality system planned will not go that far. | Система проверки качества, которую планируется создать, не предоставит таких возможностей. |
| Additional presentations are planned in London and Berlin. | В дальнейшем планируется открыть региональные издания в Берлине и Лондоне. |
| Further meetings are planned for 1995 to consolidate the conclusions of this ongoing process. | Для обобщения выводов, полученных на основе этого продолжающегося процесса, в 1995 году планируется проведение дополнительных встреч. |
| Further regional follow-up meetings were planned during 1995. | В течение 1995 года планируется проведение новых региональных совещаний по вопросам последующей деятельности. |
| This is what's planned for 2015. | Вот то, что планируется построить к 2015 году. |
| The planned new rapidly deployable headquarters team was important in that regard. | В этой связи важное значение имеет новая штабная группа быстрого развертывания, которую планируется создать. |