Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Planned - Планируется"

Примеры: Planned - Планируется
Regional preparatory meetings are planned and it is proposed that they be funded from voluntary contributions; Планируется провести региональные подготовительные совещания и предлагается, чтобы они финансировались за счет добровольных взносов;
It was also pointed out that a pilot testing of the AAI is planned for at least one non-EU country. Он также указал на то, что проверку применения ИАС на практике планируется провести в одной из стран, не входящих в ЕС.
The following activities were planned in 2011 to test and recertify the 29 registries involved in the consolidation: В 2011 году планируется провести следующие мероприятия для проверки и ресертификации 29 реестров, участвующих в консолидации:
The second volume is planned for the second half of 2012 as more LDCs are interviewed and profiled (see paragraphs 51 and 52 below). Второй том планируется опубликовать во второй половине 2012 года после проведения собеседований и составления справок в отношении большего числа НРС (см. пункты 51 и 52 ниже).
The review is planned for the current period Такой пересмотр планируется провести в текущем периоде
Under the project, work is planned in five least developed countries: tentatively, Bangladesh, Cambodia, the Comoros, Sierra Leone and Uganda. В рамках проекта планируется провести работу в пяти наименее развитых странах, в число которых в предварительном порядке входят Бангладеш, Камбоджа, Коморские Острова, Сьерра-Леоне и Уганда.
No construction projects are planned at or above the $1 million threshold Не планируется осуществлять строительные проекты в объеме, равном или превышающем 1 млн. долл. США
The implementation of the system is currently under way and deployment is planned for all remaining peacekeeping operations by June 2014. В настоящее время ведутся работы по внедрению этой системы во всех остальных миротворческих операциях; их планируется завершить к июню 2014 года.
No other evaluations are currently planned in 2012 or 2013 with respect to other non-TRAC programming lines. В настоящее время не планируется проведение в 2012 или 2013 годах других оценок прочих программных статей, помимо ПРОФ.
Full certification of leave balances by each UNDP country office and headquarters location is planned as part of the 2012 year-end financial closure activities. В рамках мероприятий в связи с закрытием счетов в конце 2012 года планируется провести процедуру полного удостоверения отпускных учетных ведомостей в каждом страновом отделении и в штаб-квартире ПРООН.
By 2015 it is planned that half of all educational establishments will offer e-learning at all levels, and 90 per cent by 2020. К 2015 году планируется половину организаций образования охватить электронным обучением, к 2020 году довести этот показатель до 90 %, причем на всех уровнях подготовки.
The first regional meeting of the Network together with a workshop on inter-subregional cooperation are planned to be held in Bangkok in December 2013. Первая региональная встреча членов Сети, а также практикум по межсубрегиональному сотрудничеству планируется провести в Бангкоке в декабре 2013 года.
MDGs are planned to be achieved by 2015 and the preparation has started to address the post -2015 agenda; discussions are ongoing about potential future Sustainable Development Goals. Достичь этих ЦРДТ планируется к 2015 году, и уже начата подготовка к рассмотрению повестки дня на период после 2015 года; в настоящее время проводится обсуждение возможных будущих целей устойчивого развития (ЦУР).
The implementation of IPSAS is planned for 2014, with the production of the first set of IPSAS-compliant UNODC financial statements for December 2014. Реализация МСУГС планируется на 2014 год, а подготовка первого комплекта соответствующих МСУГС финансовых ведомостей - на декабрь 2014 года.
It is planned that the Manual will be circulated to the Oslo Group and other relevant groups (such as the London Group) for a final review. Планируется, что Руководство будет представлено Ословской группе и другим соответствующим группам (таким, как Лондонская группа) для окончательного обзора.
Technology planned to be used in the 2020 census round Технологии, которые планируется использовать в цикле переписей
Anti-personnel mines retained are planned to be used for personnel training towards possible engagement in United Nations peace operations, protection equipment testing, and mine detectors. Сохраняемые противопехотные мины планируется использовать для подготовки персонала к возможному участию в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций, для испытания средств защиты и миноискателей.
These expected areas could be more or less according to the LIS results which is planned to be done in 2014. Эти предположительные районы могли бы более или менее сопрягаться с результатами ОВНМ, которое планируется провести в 2014 году.
Construction of a further 16 medium sized dams is planned under the MTP with a storage capacity of 405 million cubic metres. Строительство еще 16 плотин среднего размера планируется согласно ССП с совокупной емкостью воды объемом 405 млн. кубических метров.
Year-end certification of physical verification of assets by headquarters units and country offices for the year 2012 is planned in the first quarter of 2013. В первом квартале 2013 года планируется провести удостоверение проверки физического наличия активов на конец года в подразделениях штаб-квартиры и в страновых отделениях за 2012 год.
Three sessions of the orientation programme are planned for 2012 - one specifically for new Representatives and Subregional Office Directors, and their Deputies. В 2012 году планируется провести три занятия по вводно-ознакомительной программе - одно специально для новых представителей и директоров субрегиональных отделений, а также их заместителей.
In addition, 12 training workshops on national accounts and price statistics compilation issues are planned under the topical trust funds - two in Africa, four in Asia and six in Europe. Кроме того, за счет средств тематических целевых фондов планируется провести 12 учебных практикумов по вопросам составления национальных счетов и статистики цен, два из которых будут проведены в Африке, четыре - в Азии и шесть - в Европе.
Further work is planned to elaborate tools and approaches to assess the positive links between attainment of environment and health objectives and the development of the green economy. Планируется провести дополнительную работу по подготовке инструментов и подходов к оценке позитивных связей между достижением целей в области окружающей среды и здравоохранения и формированием "зеленой" экономики.
According to information provided by that office, the investigations are continuing and a number of steps are planned in the near future. Согласно информации, предоставленной этим органом, расследование этих событий продолжается, и в ближайшем будущем планируется провести различные процессуальные действия.
In addition, under the project, a number of capacity-building exercises for policymakers and key stakeholders are planned for 2014 to support and complement the release of this tool. Кроме того, в рамках этого проекта в 2014 году планируется провести ряд мероприятий по укреплению потенциала, предназначенных для лиц, разрабатывающих политику, и основных заинтересованных сторон; эта деятельность осуществлялась с целью поддержки выхода в свет этого методического пособия и его дополнения.