It is planned to replenish the reserve by provision for such costs within the proforma cost of UNVs. |
Планируется пополнять резерв путем покрытия таких расходов исходя из нормативной суммы расходов. |
More joint efforts are planned for the future. |
В будущем планируется осуществлять больше совместных мероприятий. |
Four more unions are planned for the current year. |
В текущем году планируется учреждение еще 4 подобных союзов. |
During the Conference, it is planned to conduct a demonstration for explosion calibration purposes at the former Semipalatinsk test site. |
В ходе работы Конференции планируется провести демонстрационный калибровочный взрыв на территории бывшего Семипалатинского полигона. |
Further dialogue is planned, involving all interested parties (education ministers, school directors, teachers, students and parents). |
Планируется дальнейший диалог с участием всех заинтересованных сторон (министров образования, директоров школ, учителей, учащихся и родителей). |
To retain this continuity, it is planned to use data from the MSG satellite after its launch. |
Для сохранения этой последовательности планируется использовать данные со спутника MSG после его запуска. |
Establishment of centres in other regions is planned. |
Планируется создать центры и в других регионах. |
A programme of development of the rail and road transport in Belarus is planned to be fulfilled by the year 2005. |
Программу развития железнодорожного и автомобильного транспорта в Беларуси планируется завершить к 2005 году. |
The planned 2001 allocation for education is 13.7 per cent. |
Средства, которые планируется выделить на образование в 2001 году, составят 13,7%. |
More domestic programmes are planned in parallel with joint international programmes, especially in the next decade. |
В следующем десятилетии одновременно с осуществлением совместных международных программ планируется разработать ряд новых национальных программ. |
Some activities have already taken place, while others are planned for the period leading up to 10 December. |
Некоторые мероприятия уже проведены, а другие планируется провести до 10 декабря. |
In preparation for this event, national consultations are being planned, involving the participation of as many stakeholders as possible. |
В порядке подготовки к этому мероприятию планируется провести национальные консультации с участием как можно большего числа заинтересованных лиц. |
Other schools for business and computer sciences are being planned. |
Планируется создание других учебных заведений по бизнесу и вычислительной технике. |
A further forum is planned for 2006. |
В 2006 году планируется провести очередной форум. |
The annual international training programme is planned for the end of July 2004 in Geneva. |
В конце июля 2004 года в Женеве планируется провести ежегодную международную учебную программу по этой же тематике. |
Within the next two years it is planned to establish a common information system for all municipalities. |
В течение следующих двух лет планируется создать единую информационную систему для всех муниципалитетов. |
A mid-term assessment of the Ugandan SRS is planned in the course of 2004. |
В течение 2004 года планируется провести среднесрочную оценку угандийской ССО. |
Construction of a new bridge over the river Bug at the border with Poland is planned to be completed by the year 2005. |
К 2005 году планируется завершить строительство нового моста через реку Буг на границе с Польшей. |
The purchase of 13 twin DMU's and the renewal of coaches with a driving cab is also planned. |
Планируется также закупить 13 двойных тепловозных секций и произвести реконструкцию вагонов, оснащенных кабиной машиниста. |
A follow-up conference is planned to be held in Budapest on the 23rd - 25th June 2004. |
Следующую конференцию по итогам проделанной работы планируется провести в Будапеште 2325 июня 2004 года. |
A national workshop on small agricultural producers and value chains is planned for Kenya in 2003. |
В 2003 году в Кении планируется организовать национальное рабочее совещание по проблематике "Мелкие сельскохозяйственные производители и цепочки создания стоимости". |
A meeting on international cooperation, The First International Conference of Forest Training Centres, is planned for 2005 in France. |
Планируется, что в 2005 году во Франции будет проведено совещание по вопросам международного сотрудничества, первая Международная конференция лесных учебных центров. |
It is planned that the PKI be used internally as well as externally. |
PKI планируется использовать как во внутренних целях, так и для внешних связей. |
Another typology exercise to update the information is being planned for March 2003. |
Проведение следующего типологического семинара в целях обновления имеющейся информации планируется на март 2003 года. |
It was planned that in the coming months other UN system entities would adopt similar decisions. |
Планируется, что в предстоящие месяцы другие органы и подразделения системы ООН примут аналогичные решения. |