Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Planned - Планируется"

Примеры: Planned - Планируется
Three further appeal hearings are planned for this year. В текущем году планируется рассмотреть еще три апелляции.
A second round of funding is planned for the period 2004-2006. Вторую часть ассигнований планируется выделить в период 2004 - 2006 годов.
She wondered who would be responsible for carrying out the necessary legislative review, whether one was planned. Она спрашивает, кто должен нести ответственность за осуществление необходимого обзора законов, если такое планируется произвести.
Future work is planned in other sectors, including Further Education. Аналогичную работу планируется в будущем проводить в других секторах, включая дальнейшее образование.
As noted above, a number of changes to New Zealand legislation are planned to enhance cooperation with other States parties. Как уже говорилось выше, в законодательство Новой Зеландии планируется внести ряд изменений с целью активизации сотрудничества с другими государствами-участниками.
An updated version of the TIR Handbook in German is planned for autumn 2004. Обновленный вариант Справочника МДП на немецком языке планируется подготовить осенью 2004 года.
Future activities are planned in these regions, as well as in Asia and in Latin America and the Caribbean. В этих регионах, а также в странах Азии, Латинской Америки и Карибского бассейна планируется проведение дальнейших мероприятий.
More such reviews are planned for the future. В будущем планируется проведение новых обзоров такого рода.
Further workshops are planned in the coming months for African French-speaking countries. В ближайшие месяцы планируется провести другие рабочие совещания для франкоязычных стран Африки.
The workshop is planned for a three-day period and shall include approximately 40 participants from Pro Organisations around the world. Рабочее совещание планируется провести за три дня, и на нем будут присутствовать примерно 40 участников из организаций ПРО со всего мира.
Many good ideas, initiatives and proposals for improvement are designed, planned and launched, but there is no consistent implementation and follow-up. Разрабатывается, планируется и выдвигается большое число ценных идей, инициатив и предложений по улучшению положения, однако при этом не происходит их последовательного осуществления и принятия последующих мер.
Subject to the availability of funds, it is planned to extend assistance also to Benin, the Democratic Republic of the Congo and Uganda. При условии наличия средств соответствующую помощь планируется распространить также на Бенин, Демократическую Республику Конго и Уганду.
Nevertheless, further enhancements of the system-wide approach are planned in this budget cycle. Тем не менее в рамках нынешнего бюджетного цикла планируется дальнейшее совершенствование общесистемного подхода.
A series of similar consultation missions are now planned for Barbados, Jamaica, Saint Vincent and the Grenadines and Trinidad and Tobago. В настоящее время планируется ряд аналогичных миссий по проведению консультаций в Барбадосе, Ямайке, Сент-Винсент и Гренадинах и Тринидаде и Тобаго.
Structure of the budget in 2005 is planned: структура бюджета в 2005 году будет, как планируется, следующей:
New sites in Saniquelle, Voinjama and Harper are planned to be opened during September. В сентябре планируется открыть новые пункты в Санниквелли, Воинджаме и Харпере.
Initially the number of monitors will be doubled to 16, with further increases planned for the future. Первоначально количество наблюдателей будет удвоено до 16, а на будущее планируется дальнейшее увеличение.
There are no alarm systems in the warehouses, but are planned to be installed, in cooperation with the NAMSA. На складских помещениях не существует систем сигнализации, однако их планируется установить в сотрудничестве с НАМСА.
A meeting to receive feedback from volunteering Focal Points is planned to be held back-to-back to the third session of the Steering Committee. Совещание для рассмотрения откликов от координационных центров, которые примут участие в испытаниях, планируется приурочить к третьей сессии Руководящего комитета.
The Guidelines are planned to be endorsed by the CES 2006 plenary session. Планируется, что данные руководящие принципы будут утверждены на пленарной сессии КЕС 2006 года.
A number of private sector gas-fired power stations were also being planned. Планируется также ввести в эксплуатацию ряд частных газовых электростанций.
Discussions on other Millennium Development Goals and volunteerism are planned in partnership with the Millennium Campaign. В партнерстве с «Кампанией тысячелетия» планируется организовать дискуссии, посвященные другим целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, и работе на добровольных началах.
1.26 The conference highlighted a number of cross-cutting issues for which a coordinated inter-departmental approach is being implemented or planned. 1.26 На конференции на первый план был выдвинут ряд общесекторальных вопросов, в отношении которых внедряется или планируется внедрить координированный междепартаментский подход.
Research on explosive remnants of war, such as cluster munitions, is planned in the near future. В ближайшем будущем планируется проведение исследования по вопросам взрывоопасных пережитков войны, включая кассетные боеприпасы.
Other satellite centres are planned in Latin America, China and the Middle East. Другие вспомогательные центры планируется создать в Латинской Америке, Китае и на Ближнем Востоке.