A second call for proposals is planned for the third quarter of 2014. |
В третьем квартале 2014 года планируется повторно обратиться с призывом представить предложения. |
Additional courses are planned for both regions in the coming months. |
Организация дополнительных курсов планируется для обоих регионов в предстоящие месяцы. |
Launches of national campaigns are planned for Nigeria, Senegal and Togo in the third and fourth quarters of 2014. |
В третьем и четвертом кварталах 2014 года старт таких национальных кампаний планируется в Нигерии, Сенегале и Того. |
It asked what concrete measures were planned to raise awareness about human rights for children and punish violations. |
Она спросила, какие конкретные меры планируется принять для повышения уровня осведомленности о правах человека детей и наказания за совершаемые нарушения. |
Completion of the Strategy is planned for the second half of 2014, when an international conference will be held for its presentation. |
Работу по подготовке Стратегии планируется завершить во втором полугодии 2014 года, когда будет проведена международная конференция по ее представлению. |
Additional practice directions and policies are planned. |
Планируется издать дополнительные практические директивы и предписания. |
GEF sees its investment (planned 6 million USD) as being catalytic to stimulating substantial further regional and global investment. |
ГЭФ рассматривает свои инвестиции (планируется выделить 6 млн. долл. США) в качестве катализатора, который будет стимулировать внесение дополнительных значительных средств для инвестирования на глобальном и региональном уровнях. |
C. Other basins planned to be assessed |
С. Другие бассейны, в которых планируется проведение оценок |
Assessments of the North-West Sahara Aquifer and the Niger are planned, subject to the confirmation of funding. |
При условии подтверждения финансирования планируется проведение оценок водоносного горизонта в северо-западной части Сахары и реки Нигер. |
The Working Party provided information on the planned outputs from the Global Forest Resources Assessment. |
Рабочая группа представила информацию о материалах, которые планируется подготовить по линии Глобальной оценки лесных ресурсов. |
As all the ministries are responsible for the Programme implementation, there is no allocation of human resources planned. |
Ввиду того что за осуществление Программы отвечают все министерства, выделение людских ресурсов не планируется. |
It is planned to perform new enrollments for the academic year of 2014. |
Планируется начать набор новых студентов на 2014 учебный год. |
It is planned to set up stations for internet access in the northern municipalities of Montenegro. |
Планируется создать станции для доступа в Интернет в северных муниципалитетах Черногории. |
In the fiscal year 2014/15, the identification program of poor households is planned to be completed in 25 districts. |
В 2014/15 финансовом году в 25 районах планируется завершить реализацию программы по выявлению бедных домашних хозяйств. |
Poverty alleviation programs have been planned to be taken to the target groups. |
Для улучшения положения целевых групп планируется осуществить программы уменьшения нищеты. |
It is planned to prescribe treatment for 3,200 HIV-positive persons in 2014. |
На протяжении 2014 года планируется назначить лечение 3200 больным ВИЧ-инфекцией. |
The project is planned to be implemented by 2015. |
Планируется, что реализация проекта будет завершена к 2015 году. |
A long-term strategy for the integration of Roma is also planned. |
Планируется также разработать долгосрочную стратегию в области интеграции рома. |
Implementation of survey activities is planned in a participatory manner. |
Осуществление мероприятий по проведению обзоров планируется на инклюзивной основе. |
The first volume of the Manual is planned to be completed before the end of 2015. |
Подготовку первого тома Руководства планируется завершить до конца 2015 года. |
The GDP estimates with account of the adopted improvements are planned to be made as from the quarters of 2016. |
Расчеты ВВП с учетом принятых изменений планируется осуществлять с кварталов 2016 года. |
It is also planned to develop tables for the reclassification of government finance statistics. |
ЗЗ. Планируется также разработка таблиц по переклассификации показателей статистики государственных финансов. |
A second phase is then planned to add search, comparison and basic analytical tools. |
Затем планируется второй этап, предполагающий добавление поисковых, сопоставительных и базовых аналитических инструментов. |
Were any measures planned to correct those shortcomings? |
Планируется ли принятие каких-либо мер для того, чтобы устранить эти недостатки? |
The construction of more prisons was planned and space was being optimized in three prison farms to accommodate more inmates. |
Планируется строительство новых тюрем, в то время как на трех тюремных фермах производится оптимизация пространства для приема большего числа заключенных. |